entrastes
Do latim 'intrare'.
Origem
Deriva do verbo latino 'intrare', com o significado de 'ir para dentro', 'penetrar'.
Forma verbal 'entrastes' como segunda pessoa do plural (vós) do pretérito perfeito do indicativo.
Mudanças de sentido
Uso comum para se referir à ação de entrar realizada por 'vós'.
Perdeu o uso coloquial devido à obsolescência da forma 'vós' na fala brasileira.
A substituição de 'vós' por 'vocês' e, posteriormente, por 'você' (com conjugação na 3ª pessoa) levou à raridade da forma 'entrastes' no discurso oral brasileiro. Seu sentido permaneceu o mesmo, mas o contexto de uso se restringiu.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, onde o uso de 'vós' era padrão.
Momentos culturais
Presença em obras literárias que retratam períodos históricos ou utilizam linguagem formal/arcaizante para efeito estilístico.
Comum em traduções antigas da Bíblia ou em hinos e orações que mantêm uma linguagem mais tradicional.
Comparações culturais
Inglês: A forma 'ye entered' (segunda pessoa do plural, pretérito perfeito) é igualmente arcaica e restrita a contextos religiosos ou literários muito antigos (ex: King James Bible). O uso moderno seria 'you entered'. Espanhol: A forma 'entrasteis' (segunda pessoa do plural, pretérito perfeito) também é considerada arcaica e pouco usada na maioria das variantes do espanhol moderno, que preferem 'vosotros entrasteis' (em algumas regiões) ou 'ustedes entraron' (mais comum).
Relevância atual
A palavra 'entrastes' é raramente utilizada na comunicação oral e escrita informal no Brasil. Sua relevância reside em contextos acadêmicos (estudo de linguística histórica), literários (leitura de clássicos) e em usos estilísticos específicos para evocar um passado ou formalidade.
Origem Latina e Formação do Português
Século XIII - O verbo 'entrar' deriva do latim 'intrare', que significa 'ir para dentro', 'penetrar'. A forma 'entrastes' é a segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo, correspondente ao pronome 'vós'. Esta conjugação era comum no português arcaico.
Evolução do Uso de 'Vós'
Séculos XIV-XVIII - Com a gradual substituição de 'vós' por 'vocês' (originalmente uma forma de tratamento cerimonioso) e, posteriormente, pelo uso de 'você' com a conjugação verbal da terceira pessoa, a forma 'entrastes' (e outras conjugações de 'vós') começou a cair em desuso na fala cotidiana, especialmente no Brasil.
Uso Contemporâneo e Dicionarização
Século XIX - Atualidade - A forma 'entrastes' é considerada arcaica e formal na língua portuguesa falada no Brasil. É encontrada predominantemente em textos literários antigos, documentos históricos, ou em contextos que buscam intencionalmente um tom solene, religioso ou arcaizante. A palavra é formal/dicionarizada, como indicado no contexto RAG.
Do latim 'intrare'.