entregue
Particípio passado de entregar.
Origem
Do latim 'traditus', particípio passado de 'tradere' (entregar, transmitir, confiar). O verbo 'entregar' se forma a partir do prefixo 'en-' e 'tragar' (do latim 'tragere', levar), com o sentido de levar para dentro, dar posse.
Mudanças de sentido
Sentido literal de transferência de posse ou controle; rendição em conflitos.
Expansão para o sentido de dedicação ou submissão voluntária a algo ou alguém.
Adquire nuances de exaustão ('entregue à sorte') ou de total empenho ('entregue à causa').
A palavra 'entregue' pode carregar um peso emocional dependendo do contexto. Ser 'entregue' pode significar ter cumprido uma missão com sucesso, ou, em outro extremo, ter desistido ou se rendido a uma situação desfavorável. A dualidade entre conclusão e rendição é notável.
Primeiro registro
O particípio 'entregue' já aparece em textos medievais em português, refletindo a consolidação do verbo 'entregar' a partir do latim.
Momentos culturais
Presente em crônicas e romances históricos descrevendo batalhas, entregas de reinos ou de dotes.
Utilizada em letras de canções para expressar amor incondicional ('entregue ao amor') ou desilusão ('entregue ao destino').
Comparações culturais
Inglês: 'delivered' (sentido literal de algo que foi entregue), 'surrendered' (rendido), 'devoted' (dedicado). Espanhol: 'entregado' (literal e rendido), 'rendido' (rendido), 'dedicado' (dedicado). O português 'entregue' abrange tanto a ideia de conclusão física quanto a de submissão emocional ou física de forma mais compacta.
Relevância atual
A palavra 'entregue' continua sendo fundamental na língua portuguesa, com seu uso variando de contextos formais (documentos, contratos) a informais e emocionais (expressões de sentimento, estados de espírito). Sua polissemia a mantém relevante em diversas esferas da comunicação.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do latim 'traditus', particípio passado de 'tradere', que significa 'entregar', 'transmitir', 'confiar'. A forma 'entregue' surge como particípio passado do verbo 'entregar'.
Consolidação no Português
Idade Média e Renascimento - A palavra 'entregue' se estabelece no vocabulário português, utilizada em contextos de posse, rendição, entrega de bens ou pessoas, e cumprimento de deveres.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX a Atualidade - Mantém seu sentido primário de algo que foi entregue, mas expande seu uso para significar submissão, dedicação total, ou a conclusão de uma tarefa. É uma palavra formal e dicionarizada.
Particípio passado de entregar.