Palavras

erigi

Do latim 'erigere'.

Origem

Latim

Deriva do verbo latino 'erigere', composto por 'e-' (para fora, de) e 'regere' (guiar, dirigir, endireitar), significando literalmente 'levantar para fora' ou 'endireitar'.

Mudanças de sentido

Latim e Idade Média

Sentido primário de levantar fisicamente, construir, erguer estruturas (ex: erigir um templo, erigir um monumento).

Séculos XIX e XX

Manutenção do sentido literal, com uso frequente em contextos formais e literários para descrever a fundação de instituições ou a criação de obras de grande porte.

Atualidade

O sentido literal de construir ou levantar permanece, mas o uso da forma 'erigi' é restrito a registros mais formais ou literários. O verbo 'erguer' é mais comum no dia a dia para o mesmo conceito.

A forma 'erigi' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'erigir'. Sua raridade na fala cotidiana contrasta com a frequência de 'ergui', que tem origem em 'erguer', um verbo com trajetória paralela, mas com maior penetração na linguagem informal.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em português, como crônicas e documentos eclesiásticos, que descrevem a construção de igrejas e fortificações. (Referência: corpus_textual_medieval_portugues.txt)

Momentos culturais

Século XIX

Presente em descrições literárias de monumentos e edificações históricas no Romantismo brasileiro, como em obras de Machado de Assis ou José de Alencar, ao descreverem a fundação de cidades ou a construção de edifícios importantes.

Século XX

Utilizado em narrativas históricas e biográficas para relatar a fundação de instituições ou a construção de marcos arquitetônicos.

Comparações culturais

Latim e Línguas Românicas

Inglês: 'erect' (do latim 'erectus', particípio passado de 'erigere'), com sentido similar de levantar ou construir. Espanhol: 'erigir', idêntico em forma e sentido ao português. Francês: 'ériger', também com origem latina e sentido similar. Italiano: 'erigere', mantendo a raiz latina.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'erigi' é considerada formal e um tanto arcaica na linguagem falada, sendo mais comum em textos escritos de cunho formal, literário ou histórico. O verbo 'erigir' em si ainda é usado, mas a conjugação 'erigi' é menos frequente que 'ergui'.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim 'erigere', que significa levantar, erguer, construir, estabelecer.

Entrada e Uso na Língua Portuguesa

Idade Média — A palavra 'erigir' e suas conjugações, como 'erigi', entram no vocabulário português, mantendo o sentido de levantar ou construir. O uso é predominantemente formal e ligado a construções físicas e institucionais.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XIX e XX — O verbo 'erigir' continua a ser usado em contextos formais, literários e históricos para descrever a construção de edifícios, monumentos e instituições. A forma 'erigi' aparece em narrativas que descrevem ações passadas de edificação.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Erigi' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, históricos, jurídicos e em discursos que descrevem a ação de construir ou estabelecer algo no passado. Seu uso é menos comum na linguagem coloquial, que prefere 'ergui' ou 'construí'.

erigi

Do latim 'erigere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas