esconderam-se

Do latim 'excon dere', com o pronome 'se' de origem latina.

Origem

Latim Vulgar

Deriva do latim vulgar *excondere, composto por 'ex-' (fora) e 'condere' (guardar, cobrir, enterrar). O pronome reflexivo 'se' tem origem no latim 'se'.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar - Atualidade

O sentido fundamental de ocultar-se, pôr-se fora do alcance da vista ou do conhecimento, permaneceu estável ao longo dos séculos. A forma 'esconderam-se' é uma conjugação verbal com pronome reflexivo, indicando a ação recaindo sobre o sujeito.

Embora o sentido básico seja o mesmo, o contexto de uso pode variar. Por exemplo, 'esconderam-se' pode referir-se a pessoas fugindo de perigo, a objetos sendo ocultados, ou metaforicamente a sentimentos ou intenções que foram dissimulados.

Primeiro registro

Século XIV

Registros em textos da Chancelaria Régia e em crônicas medievais, como a Crônica de D. João I, já apresentam o verbo 'esconder' e suas conjugações, incluindo formas reflexivas como 'esconderam-se'.

Momentos culturais

Literatura Clássica Portuguesa

Presente em obras de Camões, Gil Vicente e outros autores, onde a ação de se esconder é frequentemente utilizada em narrativas de aventura, romance e conflito.

Literatura Brasileira

Utilizado em romances e contos que retratam fugas, dissimulações e segredos, como em obras de Machado de Assis ou Guimarães Rosa, onde o ato de se esconder pode ter conotações psicológicas profundas.

Vida digital

A forma 'esconderam-se' aparece em buscas por conjugações verbais e em textos que descrevem situações de fuga ou ocultação em jogos online, fóruns e redes sociais.

Pode ser usada em memes ou legendas de forma irônica para descrever situações em que pessoas ou objetos 'desaparecem' subitamente.

Comparações culturais

Inglês: 'they hid themselves' ou simplesmente 'they hid'. Espanhol: 'se escondieron'. A estrutura reflexiva é comum em ambas as línguas para expressar a ação sobre o próprio sujeito.

Relevância atual

A forma 'esconderam-se' é gramaticalmente correta e amplamente utilizada no português brasileiro contemporâneo, tanto na escrita quanto na fala, para descrever a ação de ocultar-se no passado.

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'esconder' deriva do latim vulgar *excondere, formado por 'ex-' (fora) e 'condere' (guardar, cobrir, enterrar). A forma 'esconderam-se' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'esconder' acrescida do pronome reflexivo 'se'.

Consolidação no Português

Séculos XIV-XVI - A forma 'esconderam-se' já se encontra estabelecida no português arcaico, com o sentido de ocultar-se, fugir à vista. Registros em crônicas e textos literários da época.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XVII-Atualidade - A estrutura 'esconderam-se' mantém seu uso gramatical e semântico, sendo comum na escrita formal e informal. O pronome reflexivo 'se' indica que a ação de esconder é praticada pelo sujeito sobre si mesmo ou que a ação recai sobre o próprio sujeito.

esconderam-se

Do latim 'excon dere', com o pronome 'se' de origem latina.

PalavrasConectando idiomas e culturas