esconderiam-se
Do latim 'excondere', significando ocultar, guardar.
Origem
Deriva do latim vulgar *excon dere, possivelmente relacionado a 'condere' (guardar, enterrar) com o prefixo 'ex-' (para fora, intensificando). O verbo 'esconder' se forma a partir dessa raiz.
Mudanças de sentido
O sentido fundamental de 'ocultar', 'guardar em segredo' ou 'não mostrar' permaneceu estável desde a origem latina até o uso contemporâneo. A forma verbal 'esconderiam-se' carrega esse significado intrínseco.
A construção gramatical do futuro do pretérito ('esconderiam') indica uma ação hipotética ou condicional no passado, e o pronome 'se' (enclítico) refere-se à terceira pessoa do plural (eles/elas). Portanto, 'esconderiam-se' significa 'eles/elas ocultariam algo para si mesmos ou de forma mútua'.
Primeiro registro
Registros de textos em português arcaico já apresentam conjugações verbais que evoluíram para a forma moderna, incluindo o futuro do pretérito com pronomes enclíticos. Exemplos podem ser encontrados em crônicas e documentos da época.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que narram intrigas, segredos e ações ocultas, como em romances de cavalaria e crônicas históricas.
Utilizada em romances, contos e poesias para descrever ações hipotéticas de ocultação, medo ou dissimulação por parte de personagens.
Comparações culturais
Inglês: 'they would hide themselves' (futuro do pretérito com pronome reflexivo). Espanhol: 'se esconderían' (futuro do pretérito com pronome reflexivo). A estrutura reflexiva e o tempo verbal condicional são comuns em línguas românicas e em inglês para expressar hipóteses ou ações não realizadas.
Relevância atual
A forma 'esconderiam-se' é gramaticalmente correta e compreendida, embora em contextos informais e em algumas variedades do português brasileiro, a próclise ('se esconderiam') seja mais frequente. Continua a ser usada em textos formais, literários e em situações onde a ênfase na enclise é desejada.
Origem Latina e Formação do Verbo
Século XII-XIII — O verbo 'esconder' deriva do latim vulgar *excon dere, possivelmente relacionado a 'condere' (guardar, enterrar) com o prefixo 'ex-' (para fora, intensificando). A forma verbal 'esconderiam-se' é uma construção gramatical que se consolida com a evolução do português.
Consolidação no Português Medieval e Clássico
Séculos XIV-XVIII — A conjugação verbal, incluindo o futuro do pretérito com pronome enclítico ('esconderiam-se'), torna-se padrão na língua escrita e falada. O uso é comum em textos literários e administrativos.
Uso Moderno e Contemporâneo
Século XIX-Atualidade — A forma 'esconderiam-se' mantém sua função gramatical e seu significado original, aparecendo em diversos registros da língua portuguesa, tanto formal quanto informal, embora a tendência moderna seja a próclise em muitos contextos.
Do latim 'excondere', significando ocultar, guardar.