Palavras

escorre

Do latim 'excurrere', que significa correr para fora.

Origem

Latim Clássico

Deriva do latim 'excurrere', composto por 'ex-' (para fora) e 'currere' (correr), significando correr para fora, derramar-se, transbordar.

Mudanças de sentido

Latim Clássico

Sentido literal de correr, sair, transbordar.

Formação do Português

Manutenção do sentido literal de fluir, gotejar, derramar-se.

Idade Média - Atualidade

Desenvolvimento do sentido figurado de espalhar-se, propagar-se, disseminar-se, como em 'a informação escorre rapidamente'.

Primeiro registro

Período de Formação do Português

Embora não haja um registro único e datado de sua entrada, a palavra 'escorre' é considerada parte do vocabulário herdado do latim, presente em textos antigos da língua portuguesa.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Moderna

Presente em obras literárias para descrever cenas de natureza, sofrimento ou ação, como em poesia barroca ou prosa realista. Ex: 'o sangue escorre das feridas'.

Música Popular Brasileira

Utilizada em letras de músicas para evocar imagens sensoriais ou emocionais. Ex: 'o tempo escorre pelos dedos'.

Representações

Novelas e Filmes

Frequentemente usada em diálogos para descrever situações cotidianas, como chuva, lágrimas, ou a passagem do tempo.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to flow', 'to drip', 'to run' (literalmente); 'to spread', 'to leak' (figurado). Espanhol: 'escurrir', 'correr', 'gotear' (literalmente); 'difundirse', 'propagarse' (figurado). O conceito de fluidez e propagação é universal, mas a palavra específica e suas nuances variam.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'escorre' mantém sua relevância no português brasileiro como um termo descritivo fundamental para fenômenos de fluidez e propagação, tanto no sentido literal quanto figurado, sendo parte integrante do vocabulário cotidiano e literário.

Origem Etimológica e Primeiros Usos

Origem no latim vulgar 'excurrere', que significa correr para fora, derramar-se. Presente no latim clássico com sentidos de correr, sair, transbordar. A palavra entrou na língua portuguesa em seus primórdios, possivelmente com a formação do próprio idioma.

Evolução de Sentido e Uso

Ao longo da Idade Média e Renascença, 'escorre' manteve seu sentido literal de fluir, gotejar, como em 'o suor escorre da testa' ou 'a água escorre pela parede'. O sentido figurado de espalhar-se ou propagar-se também se consolidou, como em 'a notícia escorre pela cidade'.

Uso Contemporâneo e Ressignificações

No português brasileiro, 'escorre' é uma palavra comum e dicionarizada, mantendo seus sentidos primários de fluir e derramar. O uso figurado para propagação ou disseminação também é frequente. A palavra é encontrada em diversos contextos, desde descrições físicas até metáforas.

escorre

Do latim 'excurrere', que significa correr para fora.

PalavrasConectando idiomas e culturas