esfriado
Particípio passado de 'esfriar', do latim 'exfrigidare'.
Origem
Deriva do verbo latino 'exfrigdare', que significa 'tornar frio', por sua vez originado de 'frigidus', 'frio'.
Mudanças de sentido
Diminuição de temperatura, tanto de objetos quanto do ambiente. Ex: 'O café esfriou'.
Perda de ânimo, entusiasmo, paixão ou interesse. Ex: 'O romance esfriou'.
Designação popular para a doença 'resfriado comum' (doença viral do trato respiratório superior). Ex: 'Peguei um resfriado'.
Primeiro registro
O particípio 'esfriado' e o verbo 'esfriar' aparecem em textos antigos da língua portuguesa, como em crônicas e textos religiosos, em seus sentidos literais e figurados.
Momentos culturais
Presente em obras literárias de diversas épocas para descrever estados de espírito, desilusões ou mudanças de temperatura. Ex: 'O amor esfriou entre eles'.
Frequente em letras de música, especialmente em canções românticas ou melancólicas, para expressar o fim de um relacionamento ou a perda de sentimentos. Ex: 'Meu amor esfriou'.
Comparações culturais
Inglês: 'cold' (literal e figurado, também para doenças como 'common cold'). Espanhol: 'frío' (literal e figurado), 'resfriado' (doença). Italiano: 'freddo' (literal e figurado), 'raffreddore' (doença). Francês: 'froid' (literal e figurado), 'rhume' (doença).
Relevância atual
A palavra 'esfriado' e seu derivado 'resfriado' continuam em uso corrente no português brasileiro, tanto no sentido literal de temperatura quanto no figurado de desânimo e, principalmente, como termo para a doença comum. A forma 'esfriado' como particípio é amplamente utilizada em contextos cotidianos e formais.
Origem Latina e Formação
Latim vulgar 'exfrigdare' (tornar frio), derivado de 'frigidus' (frio). O particípio passado latino 'frigidatus' deu origem a formas em línguas românicas. Em português, a forma 'esfriado' surge como particípio do verbo 'esfriar'.
Entrada e Uso Inicial no Português
A palavra 'esfriado' como particípio de 'esfriar' é utilizada desde os primórdios da língua portuguesa, referindo-se à diminuição de temperatura ou de fervor. Registros medievais já a empregam em contextos literais e figurados.
Uso Moderno e Ressignificações
Mantém o sentido literal de baixa temperatura e o figurado de perda de ânimo ou entusiasmo. Ganha um uso específico na medicina popular para designar o resfriado comum (doença).
Particípio passado de 'esfriar', do latim 'exfrigidare'.