esmolas
Do latim 'elemosyna', do grego 'eleēmosýnē'.
Origem
Do latim 'elemosyna', originado do grego 'eleēmosýnē', significando compaixão ou misericórdia. Refere-se a atos de caridade e à quantia dada aos necessitados.
Mudanças de sentido
Fortemente associada à caridade cristã e à misericórdia divina, sendo um ato de devoção e salvação da alma.
Mantém o sentido de doação a pobres e mendigos, refletindo a estrutura social e a prática da caridade em contextos históricos como o Brasil Colônia e Império.
Permanece como termo formal para doações a necessitados, podendo evocar sentimentos de piedade ou ser usada de forma mais descritiva em contextos sociais e históricos. A palavra é formal/dicionarizada (4_lista_exaustiva_portugues.txt).
Primeiro registro
Registros em textos medievais em latim e nas línguas românicas emergentes, com o sentido de caridade e doação aos pobres.
Momentos culturais
Presente em hagiografias e textos religiosos que exaltavam a caridade como virtude cristã.
Retratada na literatura realista e naturalista, frequentemente associada à pobreza urbana e à mendicância, como em obras que descrevem a vida nas cidades em expansão.
Conflitos sociais
A prática de dar esmolas tem sido objeto de debate social e filosófico, questionando sua eficácia na erradicação da pobreza e levantando discussões sobre assistencialismo versus políticas sociais estruturais.
Vida emocional
Associada a sentimentos de compaixão, piedade, culpa, mas também a críticas sobre dependência e exploração da miséria. Pode evocar tanto a generosidade quanto a passividade.
Representações
Frequentemente retratada em filmes e novelas que abordam temas de desigualdade social, caridade e a vida de pessoas em situação de rua ou extrema pobreza.
Comparações culturais
Inglês: 'alms' (do anglo-saxão 'ælmysan', derivado do latim 'elemosyna'). Espanhol: 'limosna' (do latim 'limosina', variante de 'elemosyna'). Ambas as palavras compartilham a mesma raiz etimológica e o sentido de doação aos necessitados, com forte carga histórica ligada à caridade religiosa.
Relevância atual
A palavra 'esmolas' mantém seu significado dicionarizado, mas o ato de dar esmolas é frequentemente discutido no contexto de políticas de assistência social, filantropia moderna e o debate sobre como lidar com a pobreza urbana. É uma palavra formal, encontrada em dicionários e textos que tratam de história social e religião.
Origem e Idade Média
Século XIII - Deriva do latim 'elemosyna', que por sua vez vem do grego 'eleēmosýnē' (compaixão, misericórdia). Inicialmente, referia-se a atos de caridade e à quantia dada aos necessitados, com forte conotação religiosa.
Era Moderna e Contemporânea
Séculos XV-XIX - A palavra 'esmolas' manteve seu sentido principal de doação a pobres e mendigos, sendo um conceito presente na sociedade e na literatura, refletindo as estruturas sociais e a caridade cristã. No Brasil Colônia e Império, a prática era comum, muitas vezes ligada a instituições religiosas.
Uso Atual
Século XX-Atualidade - 'Esmolas' continua sendo uma palavra formal e dicionarizada, referindo-se a dinheiro ou bens dados a necessitados. Seu uso pode carregar nuances de piedade, mas também pode ser vista de forma mais neutra em contextos históricos ou sociais. A palavra 'esmolas' é encontrada em 4_lista_exaustiva_portugues.txt como uma palavra formal/dicionarizada.
Do latim 'elemosyna', do grego 'eleēmosýnē'.