Palavras

espantam

Do latim 'expavere', significando assustar, espantar.

Origem

Latim

Do latim 'expaventare', intensivo de 'expavēre', relacionado a 'pavor' (medo intenso).

Mudanças de sentido

Idade Média

Principalmente 'causar medo intenso', 'aterrorizar'.

Séculos XIX-XXI

Mantém o sentido de 'assustar', mas também adquire conotações de 'causar surpresa', 'admirar' ou 'causar estranhamento'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em português, como crônicas e obras religiosas, atestam o uso da forma conjugada 'espantam'.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias que descrevem reações de medo ou espanto, como em narrativas épicas ou romances de cavalaria.

Música Popular

Utilizada em letras de canções para expressar emoções fortes, sejam elas de medo, admiração ou surpresa.

Vida emocional

Associada a emoções primárias como medo e pavor, mas também a reações sociais de admiração e surpresa diante do extraordinário.

Vida digital

A forma conjugada 'espantam' aparece em discussões online, comentários e postagens, frequentemente em contextos de reações a notícias chocantes, eventos inesperados ou demonstrações de habilidade impressionante.

Pode ser usada em memes ou legendas para expressar incredulidade ou admiração exagerada.

Representações

Cinema e Televisão

Usada em diálogos de filmes, séries e novelas para descrever personagens que se assustam, se surpreendem ou ficam admirados com eventos ou descobertas.

Comparações culturais

Inglês: 'They frighten' (causam medo) ou 'They amaze/astonish' (causam admiração/surpresa). Espanhol: 'Ellos espantan' (causam espanto/medo) ou 'Ellos asombran' (causam admiração/surpresa). O sentido de medo é mais direto em espanhol, enquanto o de surpresa é compartilhado.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'espantam' continua sendo uma forma verbal comum e formal no português brasileiro, utilizada tanto para descrever o ato de assustar quanto, mais frequentemente em contextos modernos, para expressar surpresa ou admiração diante de algo notável ou inesperado. Sua presença é constante na comunicação escrita e falada.

Origem Etimológica

Século XIII — Deriva do latim 'expaventare', um verbo intensivo de 'expavēre', que significa 'ter pavor', 'assustar-se'. A raiz 'pavor' remete a medo intenso.

Entrada e Evolução no Português

Idade Média — A palavra 'espantar' e suas conjugações, como 'espantam', entram no vocabulário português, inicialmente com o sentido de causar medo ou susto, afastando algo ou alguém. O uso se consolida em textos religiosos e literários.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI — 'Espantam' mantém seu sentido primário de assustar, mas expande seu uso para expressar surpresa, admiração ou estranhamento diante de algo inesperado ou notável. A palavra é formal e dicionarizada, encontrada em diversos registros.

espantam

Do latim 'expavere', significando assustar, espantar.

PalavrasConectando idiomas e culturas