Palavras

esplanada

Do latim 'esplanada', derivado de 'planus' (plano).

Origem

Século XVI

Do catalão 'esplanada', derivado do latim 'explanare' (achatar, alisar, estender). Originalmente, terreno plano, área aberta e nivelada.

Mudanças de sentido

Origem (Catalão/Latim)

Terreno plano, área nivelada, frequentemente com conotação militar ou de fortificação.

Século XIX - XX (Brasil)

Espaço público amplo e aberto em áreas urbanas, como praças, largos ou áreas em frente a edifícios, para lazer e circulação.

Atualidade

Mantém o sentido de espaço urbano amplo, acessível e convidativo, associado a convivência e eventos.

Primeiro registro

Século XVI

A entrada do termo em português se deu por influência do catalão e, posteriormente, do francês ('esplanade'), com o sentido de área plana e aberta.

Momentos culturais

Século XX

A Esplanada dos Ministérios em Brasília, inaugurada em 1960, tornou-se um marco arquitetônico e simbólico, associando a palavra a um centro de poder e planejamento urbano.

Atualidade

Espaços como a Esplanada do Mineirão (Belo Horizonte) ou a Esplanada Ferroviária (Salvador) exemplificam a ressignificação do termo para áreas de lazer e eventos culturais em estádios e complexos urbanos.

Comparações culturais

Inglês: 'Esplanade' (termo de origem francesa, similar em significado, usado para calçadões à beira-mar ou áreas abertas em parques e cidades). Espanhol: 'Explanada' (termo de origem latina, com significado muito próximo, referindo-se a uma área plana e aberta, especialmente em frente a edifícios ou fortificações). Francês: 'Esplanade' (termo original que influenciou outras línguas, com o mesmo sentido de área plana e aberta).

Relevância atual

A palavra 'esplanada' continua relevante no urbanismo e na arquitetura brasileira para designar espaços públicos de grande porte, promovendo a ideia de acessibilidade, convivência e eventos. É um termo formal e dicionarizado, presente em projetos e discussões sobre o espaço urbano.

Origem e Entrada em Portugal

Século XVI — A palavra 'esplanada' tem origem no termo catalão 'esplanada', que por sua vez deriva do latim 'explanare', significando achatar, alisar, estender. Inicialmente, referia-se a um terreno plano, uma área aberta e nivelada, frequentemente usada para fins militares ou de fortificação. Sua entrada na língua portuguesa se deu através do contato com o catalão e, posteriormente, com o francês ('esplanade').

Evolução no Brasil

Século XIX e XX — Com a urbanização e o desenvolvimento das cidades brasileiras, o termo 'esplanada' passou a designar espaços públicos amplos e abertos, como praças, largos ou áreas em frente a edifícios importantes, destinados ao lazer, circulação e eventos. A palavra foi incorporada ao vocabulário arquitetônico e urbanístico.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Esplanada' é amplamente utilizada para descrever espaços urbanos abertos e convidativos, como a Esplanada dos Ministérios em Brasília, ou áreas de convivência em parques e centros comerciais. O termo mantém seu sentido de amplitude e acessibilidade.

esplanada

Do latim 'esplanada', derivado de 'planus' (plano).

PalavrasConectando idiomas e culturas