esquecereis

Do latim 'ex' (fora) + 'capere' (pegar, tomar), com alteração semântica para 'deixar de ter na memória'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'ex(s)cōtteri', com o sentido de 'perder a memória'.

Mudanças de sentido

Latim

O verbo 'ex(s)cōtteri' referia-se à perda de memória.

Português Arcaico

A forma 'esquecereis' manteve o sentido original de 'não lembrar', mas aplicada à conjugação específica (futuro do presente, 2ª pessoa do plural).

Atualidade

O sentido de 'não lembrar' permanece, mas a forma verbal 'esquecereis' é raramente usada, sendo substituída por 'esquecerão' (referindo-se a 'vocês').

A palavra 'esquecer' em si mantém seu significado, mas a forma 'esquecereis' tornou-se um marcador de formalidade extrema ou de linguagem arcaica, perdendo sua função comunicativa direta no português brasileiro contemporâneo.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses, como as Cantigas de Santa Maria, que utilizavam a conjugação verbal completa da época.

Momentos culturais

Idade Média

Presente em textos religiosos e literários, como a poesia trovadoresca, onde a formalidade gramatical era valorizada.

Século XIX

Ainda presente em obras literárias que buscavam um registro mais erudito ou histórico, como em alguns romances e crônicas.

Vida emocional

Associada à formalidade, ao distanciamento e à erudição. Não carrega um peso emocional direto no uso contemporâneo, mas evoca um senso de antiguidade ou solenidade.

Comparações culturais

Inglês: A forma 'ye shall forget' (futuro do presente, 2ª pessoa do plural) é igualmente arcaica e raramente usada, substituída por 'you will forget'. Espanhol: A forma 'olvidaréis' (futuro do presente, 2ª pessoa do plural) também é formal e pouco comum no espanhol moderno, sendo mais frequente 'ustedes olvidarán'. Francês: 'vous oublierez' (futuro do presente, 2ª pessoa do plural) é a forma padrão e ainda em uso para 'vocês esquecerão', demonstrando uma diferença na evolução gramatical.

Relevância atual

No português brasileiro, 'esquecereis' tem relevância quase nula no uso cotidiano. Sua presença é restrita a contextos acadêmicos, literários de época ou como exemplo de conjugação verbal arcaica. A língua evoluiu para formas mais simples e diretas, como 'vocês esquecerão'.

Origem Latina e Formação Verbal

Século XIII - O verbo 'esquecer' tem origem no latim 'ex(s)cōtteri', que significa 'perder a memória'. A forma 'esquecereis' é uma conjugação verbal específica do futuro do presente do indicativo, segunda pessoa do plural (vós), indicando uma ação futura de não lembrar. Essa forma verbal se consolidou no português arcaico.

Uso Arcaico e Formal

Idade Média a Século XIX - A forma 'esquecereis' era comum em textos religiosos, literários e documentos formais, refletindo a estrutura gramatical da época. Seu uso era restrito a contextos que demandavam formalidade e a conjugação verbal completa.

Desuso e Substituição

Século XX - Com a evolução da língua portuguesa e a simplificação gramatical, especialmente no português brasileiro, a segunda pessoa do plural ('vós') e suas conjugações correspondentes, como 'esquecereis', caíram em desuso na fala cotidiana. Foram amplamente substituídas pela terceira pessoa do plural ('eles/elas') com o pronome 'vocês' ('vocês esquecerão').

Uso Contemporâneo

Atualidade - A forma 'esquecereis' é considerada arcaica e formal. Seu uso é praticamente inexistente na comunicação oral e escrita informal no Brasil. Pode ser encontrada em estudos de linguística histórica, em citações de textos antigos ou em contextos literários que buscam evocar um estilo de época.

esquecereis

Do latim 'ex' (fora) + 'capere' (pegar, tomar), com alteração semântica para 'deixar de ter na memória'.

PalavrasConectando idiomas e culturas