esquecessem
Do latim 'ex' (fora) + 'cadere' (cair), com alteração semântica para 'deixar de ter na memória'.
Origem
Do verbo latino 'oblivisci', que significa 'esquecer', 'perder da memória'. A evolução para 'esquecer' ocorreu através do latim vulgar.
Mudanças de sentido
O sentido fundamental de 'perder a memória' ou 'deixar de lembrar' permaneceu estável ao longo da evolução da língua, desde o latim até o português brasileiro contemporâneo.
Embora o sentido central seja o mesmo, o uso de 'esquecessem' como uma forma verbal específica (pretérito imperfeito do subjuntivo) confere nuances de irrealidade, desejo ou condição hipotética, como em 'Se eles esquecessem o passado, poderíamos seguir em frente'.
Primeiro registro
Registros de formas conjugadas do verbo 'esquecer' datam do período do português arcaico, com a forma 'esquecessem' aparecendo em textos literários e administrativos medievais.
Momentos culturais
A forma 'esquecessem' é encontrada em obras literárias que exploram temas de memória, esquecimento, arrependimento e perdão, como em cantigas medievais e obras de Camões.
Presente em romances, contos e poesias brasileiras, frequentemente utilizada para expressar a complexidade das relações humanas e a dificuldade de superar eventos passados.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente seria 'they forgot' (pretérito) ou 'they would forget'/'if they forgot' (subjuntivo imperfeito). Espanhol: 'olvidasen' ou 'olvidaran' (pretérito imperfecto de subjuntivo). Francês: 'ils oublieraient' ou 's'ils oubliaient'. Italiano: 'dimenticassero'.
Relevância atual
A palavra 'esquecessem' mantém sua relevância gramatical e semântica no português brasileiro. É uma forma verbal essencial para expressar hipóteses, desejos ou ações não concretizadas no passado, sendo fundamental para a riqueza e precisão da língua em contextos formais e literários. Sua presença é constante em textos acadêmicos, jurídicos e literários.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'oblivisci', que significa 'esquecer', 'perder da memória'. A forma 'esquecer' em português se desenvolveu a partir do latim vulgar.
Formação e Consolidação no Português
A palavra 'esquecer' e suas conjugações, como 'esquecessem', consolidaram-se no português arcaico e medieval, mantendo o sentido original de perder a memória ou deixar de lembrar.
Uso Contemporâneo no Brasil
A forma 'esquecessem' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'esquecer'. É uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão gramatical, como na escrita literária, acadêmica e em discursos formais.
Do latim 'ex' (fora) + 'cadere' (cair), com alteração semântica para 'deixar de ter na memória'.