Palavras

esquivado

Do verbo esquivar.

Origem

Século XIV

Do latim 'excūtiāre', que significa sacudir, livrar-se de algo, desviar. O particípio passado é 'excūtiātus'.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Principalmente 'que se livrou', 'que se evitou', 'que se afastou de um perigo ou contato'.

Séculos XIX-XXI

Mantém os sentidos originais de evitação e livramento, sendo um termo formal e dicionarizado.

A palavra 'esquivado' raramente sofreu ressignificações drásticas, mantendo-se fiel ao seu sentido primário de ação de se esquivar. Sua formalidade a distancia de usos coloquiais ou gírias.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos literários e administrativos da época, como em crônicas e documentos legais, onde a ação de 'esquivar' era descrita.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias realistas e naturalistas, descrevendo personagens que se esquivavam de situações sociais ou morais complicadas.

Século XX

Utilizado em romances e contos para denotar a astúcia ou a covardia de personagens que evitavam confrontos diretos.

Comparações culturais

Inglês: 'Dodged' ou 'evaded', ambos com o sentido de evitar algo, seja um golpe físico ou uma pergunta. Espanhol: 'Esquivado' (particípio de 'esquivar'), com sentido muito similar ao português, indicando ação de evitar ou livrar-se. Francês: 'Évité' (particípio de 'éviter'), que também carrega a ideia de evitar algo ou alguém.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'esquivado' mantém sua relevância como termo formal para descrever a ação de evitar ou livrar-se de algo. É comum em contextos que exigem precisão vocabular, como no direito ('um golpe esquivado'), na literatura ('um olhar esquivado') ou em descrições de ações físicas ('o lutador esquivado'). Sua presença digital é limitada a dicionários e textos formais, não sendo uma palavra de uso frequente em redes sociais ou memes.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do verbo latino 'excūtiāre', que significa sacudir, livrar-se de algo, desviar. O particípio passado é 'excūtiātus'.

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'esquivado' (particípio passado de 'esquivar') entra no vocabulário português com o sentido de 'que se livrou', 'que se evitou' ou 'que se afastou'. Inicialmente, o foco era na ação de evitar um perigo ou um contato indesejado.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI - O uso de 'esquivado' se consolida como o particípio passado de 'esquivar', mantendo os sentidos de evitação, desvio e livramento. A palavra é formal e dicionarizada, encontrada em contextos literários, jurídicos e cotidianos para descrever ações de se livrar de algo ou alguém.

esquivado

Do verbo esquivar.

PalavrasConectando idiomas e culturas