estilar
Derivado do verbo 'estilar'.
Origem
Do latim 'stilus', que significava 'estilete', 'pena', 'modo de escrever' ou 'estilo'.
Mudanças de sentido
Inicialmente ligado à escrita e às artes, significando 'escrever com estilo' ou 'dar um estilo'.
Expande-se para abranger o modo de ser, agir ou se apresentar, moldando ou criando uma característica distintiva.
Mantém o sentido de dar forma ou criar um estilo, mas é menos frequente no uso oral, sendo muitas vezes substituído por 'estilizar' ou expressões como 'dar um jeito'.
A forma 'estilizar' tornou-se mais popular no uso cotidiano para expressar a ideia de dar um estilo ou embelezar algo. 'Estilar' preserva um tom mais formal e clássico.
Primeiro registro
Registros em textos literários e gramaticais da época, indicando o uso do verbo derivado de 'estilo'.
Momentos culturais
Presente em tratados de retórica e poesia, onde a discussão sobre o 'estilo' de um autor era fundamental.
Utilizado em discussões sobre moda e comportamento, referindo-se ao modo de vestir ou de se portar de determinada época ou grupo social.
Comparações culturais
Inglês: O verbo 'to style' tem um uso muito mais amplo e frequente, abrangendo desde o estilo de cabelo e vestuário até o modo de escrever e agir. Espanhol: O verbo 'estilar' (ou 'estilarse') existe e tem um sentido similar, referindo-se a 'estar na moda', 'ser costumeiro' ou 'dar um estilo', mas também é menos comum que o equivalente em inglês. Francês: 'Esthétiser' (embelezar, dar um toque estético) ou 'styliser' (dar um estilo) são mais próximos em uso, mas 'estilar' como verbo direto para 'dar um estilo' é menos comum.
Relevância atual
A palavra 'estilar' é considerada formal e um tanto arcaica no português brasileiro contemporâneo. Seu uso é mais restrito a contextos literários, acadêmicos ou a falantes que buscam uma linguagem mais elaborada. A forma 'estilizar' é a preferida na comunicação do dia a dia para expressar a ideia de dar um estilo ou forma.
Origem Etimológica
Século XIV - Deriva do latim 'stilus', que significa 'estilete', 'pena', 'modo de escrever' ou 'estilo'. A evolução semântica de 'stilus' para 'estilo' (modo de ser, de agir, de escrever) é comum em línguas românicas.
Entrada e Evolução no Português
Séculos XV-XVI - A palavra 'estilo' entra no português, inicialmente ligada à escrita e às artes. O verbo 'estilar' surge como uma derivação, referindo-se a 'escrever com estilo' ou 'dar um estilo'.
Uso Contemporâneo
Atualidade - 'Estilar' é uma palavra formal, dicionarizada, que mantém seu sentido de dar forma, moldar, criar um estilo. É menos comum no uso coloquial, sendo frequentemente substituída por 'estilizar' ou 'dar um jeito'.
Derivado do verbo 'estilar'.