exaltar-se
Do latim 'exaltare', que significa elevar, engrandecer.
Origem
Do latim 'exaltare', composto por 'ex-' (para fora, intensificação) e 'altus' (alto), significando elevar, erguer, engrandecer.
Mudanças de sentido
Principalmente 'elevar em dignidade', 'louvar', 'glorificar'.
Desenvolvimento do sentido de 'tornar-se muito animado, entusiasmado ou irritado'. O uso reflexivo 'exaltar-se' se populariza.
A transição de um sentido mais objetivo (elevar algo ou alguém) para um sentido mais subjetivo e emocional (o estado interno de uma pessoa) é marcada pela frequência do uso reflexivo no português brasileiro. A palavra passa a descrever a intensidade da reação emocional de um indivíduo.
Abrange tanto estados de grande entusiasmo e alegria quanto de forte irritação e raiva. O sentido de 'engrandecer-se' também persiste, mas o uso emocional é mais comum no cotidiano.
No uso contemporâneo, 'exaltar-se' pode ser usado em contextos de celebração ('o público se exaltou com o gol') ou de conflito ('ele se exaltou e começou a gritar'). A dualidade de sentidos, positiva e negativa, é uma característica marcante.
Primeiro registro
Registros em textos antigos em português medieval já indicam o uso com o sentido de louvar e elevar.
Momentos culturais
Presente na literatura romântica, descrevendo paixões intensas e arroubos emocionais.
Utilizado em crônicas e jornais para descrever reações populares e debates acalorados.
Comum em letras de música popular brasileira que retratam dramas e paixões.
Conflitos sociais
Associado a discussões políticas e sociais onde pessoas se 'exaltavam' em debates fervorosos.
Usado para descrever reações em manifestações, discussões online e em situações de conflito interpessoal.
Vida emocional
A palavra carrega um peso de intensidade. Pode evocar admiração (quando se exalta algo grandioso) ou desaprovação (quando se refere a uma perda de controle).
Vida digital
Presente em comentários de redes sociais descrevendo reações a notícias, vídeos ou posts. Usado em memes para ilustrar reações exageradas ou indignação.
Buscas relacionadas a 'como não se exaltar' ou 'o que causa exaltação' indicam um interesse em gerenciar emoções intensas.
Representações
Frequentemente retratado em novelas e filmes para caracterizar personagens impulsivos, apaixonados ou em momentos de crise emocional.
Comparações culturais
Inglês: 'to get worked up', 'to flare up', 'to become elated'. Espanhol: 'exaltarse', 'enfurecerse', 'entusiasmarse'. O espanhol 'exaltarse' é um cognato direto e compartilha muitos dos sentidos. O inglês usa termos mais variados para capturar as nuances de exaltação positiva e negativa.
Relevância atual
A palavra 'exaltar-se' mantém sua relevância ao descrever a intensidade das emoções humanas em um mundo cada vez mais conectado e reativo. É uma ferramenta linguística eficaz para expressar estados emocionais extremos, tanto em contextos pessoais quanto sociais.
Origem Etimológica e Latim
Século XIII - Deriva do latim 'exaltare', que significa elevar, erguer, engrandecer. O verbo latino é formado por 'ex-' (para fora, intensificação) e 'altus' (alto).
Entrada no Português e Primeiros Usos
Idade Média - A palavra 'exaltar' entra no português com o sentido de elevar em dignidade, louvar, glorificar. O sentido de ficar muito animado ou irritado começa a se desenvolver.
Evolução do Sentido e Uso no Brasil
Séculos XIX e XX - O sentido de 'tornar-se muito animado, entusiasmado ou irritado' se consolida, especialmente no Brasil. O uso de 'exaltar-se' como reflexivo ganha força, indicando uma mudança interna de estado emocional.
Uso Contemporâneo e Digital
Atualidade - 'Exaltar-se' é amplamente utilizado para descrever estados de grande excitação emocional, tanto positiva (entusiasmo, alegria) quanto negativa (raiva, fúria). Sua presença digital é notável em discussões sobre temperamento e reações.
Do latim 'exaltare', que significa elevar, engrandecer.