excerto
Do latim 'excertum', particípio passado de 'excerpere', que significa 'tirar para fora', 'selecionar'.
Origem
Do latim 'excèrtus', particípio passado de 'excerpĕre', que significa tirar, arrancar, selecionar. A raiz 'carpĕre' (colher, arrancar) está presente.
Mudanças de sentido
Sentido original de algo retirado de um todo, especialmente de um texto escrito. Fragmento, trecho selecionado.
Consolidação como termo para citações literárias e acadêmicas. A ideia de 'seleção representativa' ganha força.
Mantém o sentido de fragmento retirado, aplicável a qualquer tipo de obra (textual, audiovisual, sonora). O termo 'trecho' é um sinônimo comum e mais informal.
Embora 'excerto' seja formal, seu uso é comum em plataformas digitais para indicar partes específicas de conteúdo, como 'excerto do vídeo' ou 'excerto do artigo'.
Primeiro registro
A palavra aparece em textos portugueses a partir do período de consolidação do idioma, com o sentido de fragmento retirado de obras.
Momentos culturais
Uso frequente em compilações de textos clássicos, antologias e estudos filológicos, onde a seleção de 'excerto' era crucial para a análise e disseminação do conhecimento.
A palavra é comum em críticas literárias, resenhas e trabalhos acadêmicos, referindo-se a passagens significativas de obras.
Comparações culturais
Inglês: 'excerpt' (derivado do latim 'excerpere', com sentido idêntico). Espanhol: 'extracto' (também do latim 'extractus', particípio de 'extrahere' - extrair, com sentido similar). Francês: 'extrait' (do latim 'extractus'). O conceito de fragmento selecionado de um todo é universal em línguas de origem latina.
Relevância atual
'Excerto' mantém sua relevância como termo formal para designar trechos de obras em contextos acadêmicos, literários e jornalísticos. Em ambientes digitais, embora menos comum que 'trecho', ainda é utilizado para indicar fragmentos específicos de conteúdo, preservando sua conotação de algo cuidadosamente selecionado.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XV/XVI — Derivado do latim 'excèrtus', particípio passado de 'excerpĕre' (tirar, arrancar, selecionar). A palavra entra no português com o sentido de algo retirado de um todo maior, especialmente de textos.
Consolidação do Uso e Expansão Semântica
Séculos XVII-XIX — O uso de 'excerto' se consolida na literatura e nos estudos acadêmicos para designar trechos de obras. O sentido se mantém ligado à ideia de fragmento selecionado, com conotação de citação ou amostra representativa.
Uso Contemporâneo e Digital
Século XX-Atualidade — 'Excerto' mantém seu uso formal em contextos literários, acadêmicos e jornalísticos. Com a era digital, a palavra é frequentemente utilizada em plataformas online para referenciar trechos de artigos, vídeos ou áudios, mantendo sua definição de fragmento retirado.
Do latim 'excertum', particípio passado de 'excerpere', que significa 'tirar para fora', 'selecionar'.