Palavras

exilar

Do latim 'exilare'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'exsilium' (banimento, exílio) ou 'exsilire' (saltar para fora, sair).

Mudanças de sentido

Idade Média - Período Colonial

Sentido primário de banimento forçado, desterro, frequentemente associado a punições legais ou políticas.

Século XX - Atualidade

Ampliação do sentido para incluir o autoexílio voluntário, o afastamento de um ambiente ou situação, e o sentido figurado de isolamento.

O conceito de exílio, tanto forçado quanto voluntário, tornou-se um tema recorrente na literatura e no cinema, moldando a percepção da palavra. O exílio político, em particular, ganhou destaque em diversos momentos históricos do Brasil e do mundo.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em português, refletindo o uso do latim e a prática do banimento.

Momentos culturais

Século XX

A literatura e o cinema exploram o tema do exílio, com obras que retratam a experiência de indivíduos forçados a deixar seus países por razões políticas, como durante ditaduras.

Atualidade

O conceito de exílio e autoexílio é frequentemente discutido em debates sobre migração, refúgio e identidade cultural.

Conflitos sociais

Diversos Períodos Históricos

O exílio tem sido uma ferramenta de repressão política e social, forçando a saída de dissidentes, intelectuais e artistas, gerando debates sobre direitos humanos e liberdade.

Vida emocional

Constante

Associada a sentimentos de perda, saudade, isolamento, mas também a resiliência, adaptação e busca por novas oportunidades.

Representações

Século XX - Atualidade

Presente em filmes, séries e novelas que abordam temas de perseguição política, busca por refúgio e a experiência de viver longe da terra natal.

Comparações culturais

Constante

Inglês: 'exile' (substantivo e verbo), com sentido similar de banimento ou afastamento forçado. Espanhol: 'exilio' (substantivo) e 'exiliar' (verbo), também com o sentido de banimento e desterro. Francês: 'exil' (substantivo) e 'exiler' (verbo), com a mesma raiz e significado.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'exilar' continua relevante em discussões sobre migração global, crises políticas e a busca por refúgio, além de ser usada em contextos mais pessoais de afastamento ou isolamento voluntário.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'exsilium', que significa banimento, exílio, ou do verbo 'exsilire', que significa saltar para fora, sair.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'exilar' e seus derivados foram incorporados ao português através do latim, mantendo seu sentido original de forçar alguém a deixar seu local de origem, frequentemente por motivos políticos ou de punição.

Uso Contemporâneo

Mantém o sentido de banimento, mas também é usada em contextos mais amplos, como o autoexílio voluntário ou o afastamento de situações indesejadas. A palavra 'exilar' é formal e dicionarizada, encontrada em diversos registros.

exilar

Do latim 'exilare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas