explicar-pormenorizadamente
Derivado do verbo 'explicar' e do advérbio 'pormenorizadamente'.
Origem
Deriva da junção do verbo 'explicar' (do latim 'explicare', desdobrar, desenrolar, tornar claro) com o advérbio 'pormenor' (do latim 'per minor', por menor, em detalhes mínimos).
Mudanças de sentido
O sentido original foca na ação de desdobrar algo em suas partes constituintes, tornando-o compreensível através da enumeração de detalhes.
O uso se restringe a contextos que exigem rigor e exaustividade, como em documentos legais, tratados científicos e descrições detalhadas.
Mantém o sentido de detalhamento minucioso, mas pode ser percebido como formal ou até redundante em contextos informais, onde 'explicar bem' ou 'detalhar' podem ser suficientes.
Em alguns contextos, o uso de 'explicar pormenorizadamente' pode soar excessivamente formal ou pedante, especialmente em conversas informais ou na comunicação digital, onde a concisão é valorizada. No entanto, em áreas que demandam precisão absoluta, como na redação de patentes ou laudos técnicos, a expressão mantém sua força e necessidade.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e administrativos da época colonial brasileira e em Portugal, indicando a necessidade de detalhamento em documentos oficiais. (Referência: corpus_textos_coloniais.txt)
Momentos culturais
Presente em obras literárias que descrevem minuciosamente cenários, personagens ou eventos históricos, como em romances naturalistas ou históricos. (Referência: corpus_literatura_brasileira.txt)
Utilizado em manuais técnicos e didáticos para garantir a compreensão completa de processos e conceitos. (Referência: corpus_manuais_tecnicos.txt)
Vida digital
O termo é raramente usado em linguagem de internet ou memes, sendo substituído por formas mais curtas como 'explicar tudo', 'detalhar', 'passo a passo' ou 'spoiler'.
Buscas por 'explicar pormenorizadamente' geralmente se referem a tutoriais ou explicações acadêmicas.
Comparações culturais
Inglês: 'to explain in detail', 'to elaborate'. Espanhol: 'explicar pormenorizadamente' (equivalente direto), 'explicar con detalle', 'detallar'. Francês: 'expliquer en détail', 'détailler'.
Relevância atual
A relevância do termo reside em sua precisão para contextos que exigem exaustividade e clareza absoluta, como no meio jurídico, acadêmico e técnico. Em comunicação geral, tende a ser substituído por expressões mais concisas.
Formação do Português
Século XV-XVI — A palavra 'explicar' (do latim explicare, desdobrar, desenrolar) já existia. O advérbio 'pormenor' (do latim *per minor*, por menor) também. A junção para formar um advérbio de modo complexo, 'pormenorizadamente', surge como uma necessidade de expressar detalhamento.
Consolidação do Uso
Séculos XVII-XIX — O advérbio 'pormenorizadamente' se consolida na escrita formal e acadêmica, indicando um nível de detalhe minucioso em descrições, análises e instruções.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade — O termo é amplamente utilizado em contextos técnicos, jurídicos, científicos e educacionais. Sua presença em manuais, relatórios e artigos científicos reforça a necessidade de clareza e exaustividade na comunicação.
Derivado do verbo 'explicar' e do advérbio 'pormenorizadamente'.