expor-em-minucias
Locução verbal formada pelo verbo 'expor' e o advérbio 'em minucias'.
Origem
Deriva do latim 'minutiae', que significa 'coisas pequenas', 'detalhes', 'pormenores'. A construção 'expor em minúcias' une o verbo 'expor' (apresentar, mostrar) com o advérbio de modo 'em minúcias' (de forma detalhada).
Mudanças de sentido
Predominantemente usada para descrever com rigor e exatidão, comum em textos científicos, jurídicos e literários que demandavam precisão.
Mantém o sentido original de detalhamento, mas pode ser percebida como um pouco formal ou rebuscada em contextos informais. → ver detalhes A expressão é frequentemente utilizada em críticas de arte, análises literárias, relatórios técnicos e em contextos onde a profundidade da descrição é essencial para a compreensão.
Primeiro registro
Registros em textos da época indicam o uso da locução adverbial 'em minúcias' para qualificar a forma de expor ou descrever algo. A construção completa 'expor em minúcias' se consolida em textos posteriores.
Momentos culturais
Comum em romances naturalistas e realistas, onde a descrição minuciosa de ambientes e personagens era uma característica marcante.
Utilizada em críticas literárias e artísticas para avaliar a profundidade e o detalhamento de obras.
Vida digital
Menos comum em interações digitais informais, que tendem a preferir termos como 'detalhar', 'explicar tudo', 'passo a passo'.
Pode aparecer em artigos de blogs, tutoriais técnicos ou análises aprofundadas online, mantendo seu sentido original.
Comparações culturais
Inglês: 'to detail', 'to elaborate', 'to spell out'. Espanhol: 'detallar', 'exponer al por menor', 'explicar minuciosamente'. Francês: 'détailler', 'exposer en détail'.
Relevância atual
A expressão 'expor em minúcias' mantém sua relevância em contextos que exigem rigor descritivo, como no jornalismo investigativo, na academia, em laudos técnicos e em análises críticas. Embora não seja uma gíria ou termo de uso cotidiano informal, sua força reside na precisão que confere à comunicação.
Origem e Formação
Século XVI - A expressão 'expor em minúcias' começa a se formar no português, a partir do latim 'minutiae' (coisas pequenas, detalhes).
Consolidação e Uso
Séculos XVII-XIX - A expressão se consolida na escrita formal e literária, associada à descrição detalhada e minuciosa de fatos, objetos ou sentimentos.
Modernização e Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - A expressão mantém seu sentido, mas coexiste com formas mais sintéticas e com a linguagem digital, sendo usada em contextos acadêmicos, jornalísticos e em descrições elaboradas.
Locução verbal formada pelo verbo 'expor' e o advérbio 'em minucias'.