exprobrar
Do latim 'exprobrare'.
Origem
Do latim 'exprobrare', composto por 'ex-' (para fora) e 'probrum' (vergonha, culpa, defeito), significando censurar, acusar publicamente.
Mudanças de sentido
Censurar publicamente, apontar falhas de forma veemente.
Mantém o sentido de repreensão severa, acusação formal.
Utilizada em documentos legais e religiosos para denotar desaprovação forte de atos considerados vergonhosos ou pecaminosos.
Uso restrito a contextos formais, literários e jurídicos, com o sentido de censurar ou repreender com severidade.
A palavra perdeu popularidade na linguagem cotidiana, sendo considerada arcaica ou excessivamente formal para a comunicação informal.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e religiosos medievais em latim vulgar e nos primórdios do português.
Momentos culturais
Presença em obras literárias clássicas e discursos formais, onde a censura e a reprovação eram temas recorrentes.
Comparações culturais
Inglês: 'to upbraid', 'to reproach', 'to castigate' (sentido de censurar severamente). Espanhol: 'exprobrar', 'reprender', 'censurar' (mantém forte similaridade etimológica e de uso formal). Francês: 'réprouver', 'censurer' (sentido de desaprovar fortemente).
Relevância atual
A palavra 'exprobrar' é raramente utilizada na comunicação diária no Brasil, sendo mais comum em textos acadêmicos, jurídicos ou em citações literárias que buscam um tom mais elevado ou formal. Sua sonoridade e origem latina a posicionam como um termo de registro culto.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'exprobrare', que significa censurar, repreender, acusar publicamente. O prefixo 'ex-' indica 'para fora' e 'probrum' refere-se a vergonha, culpa ou defeito.
Entrada no Português
A palavra 'exprobrar' e suas formas verbais foram incorporadas ao vocabulário português, mantendo o sentido de censura severa ou reprovação veemente, comum em textos formais e jurídicos.
Uso Contemporâneo
Atualmente, 'exprobrar' é uma palavra formal, encontrada em contextos literários, jurídicos e acadêmicos. Seu uso é menos comum na linguagem coloquial, sendo substituída por sinônimos como 'repreender', 'censurar' ou 'criticar'.
Do latim 'exprobrare'.