extrato

Do latim extractum, particípio passado de extrahere, 'tirar para fora'.

Origem

Latim Clássico

Do latim 'extractum', particípio passado de 'extrahere' (tirar para fora, extrair). A raiz 'trahere' (puxar, arrastar) é fundamental para o sentido de 'retirar algo de um todo'.

Mudanças de sentido

Antiguidade/Idade Média

Sentido literal de 'algo retirado de uma substância', como em extratos de plantas para fins medicinais ou alquímicos.

Renascimento/Idade Moderna

Ampliação para 'resumo' ou 'essência' de um texto, discurso ou documento. Surge o 'extrato de conta' no contexto mercantil.

Século XIX - Atualidade

Consolidação do uso financeiro ('extrato bancário'), literário ('extrato de obra') e técnico ('extrato de dados').

No contexto financeiro, 'extrato' tornou-se sinônimo de relatório detalhado de transações. Na área da informação, refere-se a um resumo conciso de dados ou conteúdo. A palavra mantém sua formalidade, sendo comum em documentos oficiais e técnicos.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos latinos medievais com o sentido de substância extraída. A entrada no português se dá gradualmente com a evolução da língua.

Momentos culturais

Século XIX

Uso em compêndios e resumos de obras literárias e científicas, facilitando o acesso ao conhecimento.

Século XX

Popularização do 'extrato bancário' com o aumento do acesso a serviços financeiros.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Buscas por 'extrato bancário', 'extrato de imposto de renda' e 'extrato de conta' são recorrentes. Termo comum em interfaces de aplicativos financeiros e plataformas de gestão.

Comparações culturais

Contemporaneidade

Inglês: 'extract' (substância, resumo, trecho). Espanhol: 'extracto' (resumo, extrato bancário, essência). Ambos compartilham a mesma raiz latina e sentidos similares, com forte presença nos contextos financeiro e literário.

Relevância atual

Atualidade

Palavra fundamental no vocabulário financeiro e administrativo. Mantém seu status de termo formal e preciso em contextos que exigem clareza e objetividade, como em documentos legais, relatórios e comunicações oficiais.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'extractum', particípio passado de 'extrahere', que significa 'tirar para fora', 'puxar', 'remover'. A raiz 'trahere' remete a 'puxar' ou 'arrastar'.

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'extrato' foi incorporada ao vocabulário português, provavelmente através do latim vulgar e do contato com outras línguas românicas. Seu uso se consolidou em diferentes domínios, desde a alquimia e medicina até a documentação financeira e literária.

Uso Contemporâneo e Diversificação

No português brasileiro, 'extrato' mantém seus sentidos originais e adquire novas nuances, especialmente no contexto digital e financeiro. É uma palavra formal e dicionarizada, presente em diversas áreas do conhecimento e do cotidiano.

extrato

Do latim extractum, particípio passado de extrahere, 'tirar para fora'.

PalavrasConectando idiomas e culturas