fartar
Do latim 'fartare', que significa 'encher', 'saturar'.
Origem
Do latim 'fartare', com significados de 'encher', 'saturar', 'abundar', 'engordar'.
Mudanças de sentido
Significado primário de 'encher', 'saturar', especialmente no contexto alimentar.
Mantém o sentido de saciedade e abundância. Começa a surgir o sentido de 'cansar' ou 'entediar' por excesso.
Os sentidos de 'saciar', 'abundar' e 'entediar' coexistem. O adjetivo 'farto' é comum para indicar grande quantidade.
O verbo 'fartar' é formal e dicionarizado, usado para expressar saciedade ou abundância. O sentido de 'entediar' é menos comum, mas compreendido. O adjetivo 'farto' é mais usual que o verbo em contextos de abundância.
A palavra 'fartar' é classificada como formal/dicionarizada no contexto RAG, indicando seu uso em registros mais cuidados da língua.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como o 'Livro de Linhagens' ou crônicas, onde o verbo aparece com seu sentido original de saciedade.
Momentos culturais
Presença em obras literárias que descrevem banquetes, fartura ou, inversamente, o tédio gerado pela repetição.
Associado a períodos de colheita abundante e à satisfação após uma refeição completa.
Comparações culturais
Origem direta em 'fartare'.
Existe o verbo 'hartar', com sentido muito similar de 'saturar', 'encher', 'cansar' ou 'entediar'.
Equivalentes podem ser 'to sate', 'to satiate' (saciar), 'to surfeit' (excesso, saciar demais), 'to bore' (entediar).
O verbo 'farcir' (rechear) tem uma raiz etimológica próxima, mas o sentido de saciedade é mais associado a 'rassasier' ou 'satiété'.
Relevância atual
O verbo 'fartar' é formal e dicionarizado no português brasileiro, mantendo seus significados de saciedade e abundância. O adjetivo 'farto' é mais comum no dia a dia para expressar a ideia de 'muito' ou 'suficiente'.
Origem Latina e Primeiros Usos
Século XIII - Derivado do latim 'fartare', que significa 'encher', 'saturar', 'abundar'. Inicialmente, o verbo 'fartar' em português referia-se à saciedade, especialmente alimentar.
Evolução de Sentido e Uso
Séculos XIV-XVIII - O sentido de 'saturar' ou 'encher' se mantém, mas começa a se expandir para outros contextos, como 'cansar' ou 'entediar' por excesso. A forma 'farto' (adjetivo) ganha popularidade para descrever abundância.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX-Atualidade - O verbo 'fartar' e seus derivados continuam em uso, mantendo os sentidos de saciedade e abundância, mas também o de 'entediar' ou 'cansar'. É uma palavra formal, encontrada em dicionários e textos literários, mas também presente no uso coloquial.
Do latim 'fartare', que significa 'encher', 'saturar'.