fazem
Do latim 'facere'.
Origem
Deriva do verbo latino 'facere', que significa 'fazer', 'realizar', 'criar'. A forma 'fazem' é a conjugação da terceira pessoa do plural do presente do indicativo.
Mudanças de sentido
O sentido fundamental de 'realizar uma ação', 'produzir algo' ou 'causar um efeito' permaneceu estável desde o latim. A palavra 'fazem' carrega consigo essa amplitude semântica, sendo aplicada a uma vasta gama de contextos.
A versatilidade do verbo 'fazer' e, consequentemente, de sua forma 'fazem', permite que seja usado em expressões idiomáticas, como 'fazer sentido', 'fazer acontecer', 'fazer frio', 'fazer uma pergunta', entre muitas outras, demonstrando a riqueza semântica ao longo dos séculos.
Primeiro registro
A forma 'fazem' já aparece em textos medievais em galaico-português, como em cantigas e documentos administrativos, indicando sua presença consolidada na língua.
Momentos culturais
Presente em obras de Camões, Machado de Assis, Clarice Lispector e tantos outros autores, 'fazem' é um pilar da narrativa literária em português, descrevendo ações, estados e eventos.
Frequentemente utilizada em letras de músicas de diversos gêneros, de samba a MPB, para expressar sentimentos, descrever situações ou contar histórias. Exemplo: 'Eles fazem o que querem'.
Vida digital
A forma 'fazem' é amplamente utilizada em redes sociais, blogs e fóruns. Sua presença é constante em discussões online, comentários e na criação de conteúdo digital, sem distinção de registro formal ou informal.
Embora 'fazem' seja uma forma gramaticalmente correta, o uso de 'faz' para a terceira pessoa do plural (ex: 'eles faz') é um fenômeno de internetês que gera debates sobre a norma culta, mas não altera a validade e o uso de 'fazem' na escrita formal e na fala cotidiana.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente é 'they do' ou 'they make', dependendo do contexto do verbo 'to do' ou 'to make'. Espanhol: A forma correspondente é 'hacen', derivada do verbo 'hacer'. Francês: A forma correspondente é 'font', derivada do verbo 'faire'. Italiano: A forma correspondente é 'fanno', derivada do verbo 'fare'.
Relevância atual
'Fazem' é uma das formas verbais mais ubíquas e essenciais do português brasileiro. Sua função gramatical é inalterada, e sua presença é constante em todas as esferas da comunicação, desde a mais formal até a mais informal, sendo um componente fundamental da estrutura da língua.
Origem Latina e Formação do Português
Século XIII - A forma 'fazem' deriva do latim 'facere' (fazer), que deu origem ao verbo 'fazer' no português. A conjugação na terceira pessoa do plural do presente do indicativo, 'fazem', consolidou-se com a evolução do latim vulgar para o galaico-português.
Consolidação Medieval e Clássica
Idade Média e Renascimento - 'Fazem' já era uma forma verbal comum na língua portuguesa, utilizada em textos literários e administrativos. Sua estrutura gramatical estava estabelecida, refletindo o uso do verbo 'fazer' em diversas ações e criações.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX a Atualidade - A forma 'fazem' manteve sua regularidade e frequência no português brasileiro. É uma das conjugações mais utilizadas do verbo 'fazer', presente em todos os registros linguísticos, da norma culta à linguagem coloquial.
Do latim 'facere'.