Palavras

filmarem

Do verbo 'filmar', derivado de 'filme' (do francês 'film', do inglês 'film').

Origem

Século XIX

Do inglês 'film', que se referia à película fotográfica e, posteriormente, ao registro de imagens em movimento. O verbo 'to film' foi adaptado para o português com o sufixo verbal '-ar'.

Mudanças de sentido

Início do Século XX

Registro de imagens em movimento com equipamento cinematográfico profissional.

Meados do Século XX

Expansão para a produção de filmes de ficção, documentários e outros gêneros.

Atualidade

Abrange a gravação de vídeos com câmeras de celular e outros dispositivos digitais, além da produção profissional.

A democratização da tecnologia de gravação transformou o ato de 'filmar' de uma atividade restrita a profissionais para algo acessível a qualquer pessoa com um smartphone, ampliando o escopo semântico da palavra.

Primeiro registro

Início do Século XX

Registros em jornais e revistas da época que cobriam a chegada e o desenvolvimento do cinematógrafo e da indústria cinematográfica no Brasil. A forma verbal 'filmarem' aparece em contextos de notícias sobre a produção de filmes.

Momentos culturais

Anos 1920-1950

A era de ouro do cinema brasileiro e a popularização das salas de cinema como centros de entretenimento e socialização.

Anos 1970-1980

O cinema marginal e a contracultura, com produções que desafiavam as normas estéticas e sociais.

Anos 2000 - Atualidade

A ascensão do cinema digital, a produção independente facilitada por novas tecnologias e a proliferação de vídeos em plataformas online.

Representações

Cinema Brasileiro

Filmes como 'Central do Brasil', 'Cidade de Deus' e produções contemporâneas frequentemente retratam o ato de filmar ou a indústria cinematográfica, usando a palavra em diálogos e contextos narrativos.

Televisão

Novelas e séries brasileiras que abordam temas relacionados à produção audiovisual, jornalismo ou à vida de artistas e cineastas.

Comparações culturais

Inglês: 'to film' (verbo) e 'film' (substantivo). O uso é similar, com 'to film' referindo-se à ação de gravar e 'film' ao produto final. Espanhol: 'filmar' (verbo). A conjugação 'filmaran' ou 'filmaron' (pretérito perfeito) e 'filmaran' (pretérito imperfeito do subjuntivo) são equivalentes a 'filmarem' em contextos específicos. Francês: 'filmer' (verbo). O conceito é o mesmo, adaptado fonética e morfologicamente.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'filmarem' mantém sua relevância como termo técnico na indústria audiovisual e como verbo de uso comum para descrever a gravação de vídeos em qualquer dispositivo. Sua presença é constante em discussões sobre produção de conteúdo, redes sociais e memória digital.

Origem Etimológica

Século XIX - Deriva do inglês 'film', termo que se popularizou com o advento do cinematógrafo e a fotografia em movimento. O sufixo '-ar' é uma marca verbal portuguesa.

Entrada e Consolidação na Língua Portuguesa

Início do século XX - A palavra 'filmar' e suas conjugações, como 'filmarem', entram no vocabulário brasileiro com a disseminação do cinema como forma de arte e entretenimento. Inicialmente, o termo era mais técnico, ligado à produção cinematográfica.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Filmarem' é uma forma verbal comum, utilizada tanto no contexto profissional de produção audiovisual quanto em situações cotidianas, referindo-se a registrar momentos com câmeras de dispositivos móveis. A palavra é formal/dicionarizada.

filmarem

Do verbo 'filmar', derivado de 'filme' (do francês 'film', do inglês 'film').

PalavrasConectando idiomas e culturas