folgou
Do latim 'follicare', relacionado a 'fole'.
Origem
Do latim 'follicare', que significa 'soprar', 'encher de ar', 'inflar'. Relacionado a 'fole', instrumento que insufla ar, e por extensão, a um estado de plenitude ou bem-estar.
Mudanças de sentido
Inicialmente, 'folgar' significava ter tempo livre, descansar, não trabalhar. 'Folgou' indicava que alguém teve um período de descanso ou lazer.
O sentido se expande para 'alegrar-se', 'deleitar-se', 'estar contente'. 'Ele folgou com a notícia' significa que ele se alegrou.
Os sentidos de descanso, lazer e alegria persistem. 'Folgou' é usado em contextos formais e informais para descrever um período de inatividade prazerosa ou satisfação. Ex: 'O time folgou no fim de semana.' ou 'Ele folgou com o resultado.'
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como cantigas e crônicas, onde o verbo 'folgar' aparece com os sentidos de descansar e alegrar-se. A forma 'folgou' é uma conjugação natural que surge com a evolução gramatical.
Momentos culturais
Presente em cantigas de amor e de amigo, onde o 'folgar' pode se referir ao lazer dos nobres ou ao descanso após o trabalho árduo.
A palavra e suas conjugações aparecem em diversas obras literárias e musicais, mantendo o sentido de lazer e descanso. Ex: 'Ele folgou bastante nas férias.'
Comparações culturais
Inglês: O verbo 'to rest', 'to relax', 'to enjoy' ou 'to have fun' cobrem sentidos similares. A forma verbal correspondente a 'folgou' seria 'rested', 'relaxed', 'enjoyed', 'had fun'. Espanhol: O verbo 'holgar' (de origem similar) é usado com os mesmos sentidos de descansar, divertir-se, alegrar-se. 'Holgó' seria a forma correspondente a 'folgou'. Francês: 'Se reposer', 'se divertir', 'se réjouir'. A forma verbal seria 's'est reposé', 's'est amusé', 's'est réjoui'.
Relevância atual
A palavra 'folgou' é plenamente integrada ao português brasileiro, mantendo seus significados de descanso, lazer e alegria. É uma forma verbal comum em conversas cotidianas e textos formais, sem conotações negativas ou positivas intrínsecas, apenas descritiva de um estado ou ação passada.
Origem e Primeiros Usos
Século XIII - Derivado do latim 'follicare', que significa 'soprar', 'encher de ar', 'inflar'. Inicialmente, referia-se a um estado de bem-estar, de estar 'cheio' de alegria ou satisfação, ou de ter tempo livre.
Evolução do Sentido
Idade Média ao Renascimento - O sentido de 'ter tempo livre', 'descansar', 'divertir-se' se consolida. Também adquire o sentido de 'alegrar-se', 'deleitar-se'.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX e XX até a atualidade - A forma 'folgou' (terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo folgar) mantém seus sentidos originais de descanso, lazer e alegria, sendo uma palavra formal e dicionarizada.
Do latim 'follicare', relacionado a 'fole'.