frecha

Origem controversa, possivelmente do latim vulgar *flecta, de *flectere 'dobrar'.

Origem

Século XIII

Derivação do latim vulgar *fretia*, possivelmente ligada a 'freixo' (árvore para arcos) ou a um termo germânico para 'flecha'. Classificada como Palavra formal/dicionarizada.

Mudanças de sentido

Idade Média - Século XIX

Sentido primário de projétil de arco/besta. Expansão para uso figurado ('frecha do amor', 'frecha de rio') e como sinal em forma de seta.

Século XX - Atualidade

Manutenção dos sentidos formal e figurado. Em alguns contextos, 'flecha' torna-se mais comum, mas 'frecha' persiste em registros formais e literários.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses, indicando uso estabelecido da palavra.

Momentos culturais

Idade Média

Presença em crônicas e romances de cavalaria, descrevendo batalhas e o uso de arcos e flechas.

Renascimento

Aparece em poesias e artes visuais, frequentemente associada a Cupido e ao amor.

Século XX - Atualidade

Utilizada em literatura contemporânea, filmes históricos e em sinalização urbana e digital.

Comparações culturais

Inglês: 'Arrow' (projétil) e 'sign' ou 'pointer' (sinal). Espanhol: 'Flecha' (projétil e sinal), com origem similar ao português. Francês: 'Flèche' (projétil e sinal).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'frecha' é formalmente reconhecida e utilizada em contextos específicos, como em textos literários, históricos ou técnicos. Em conversas cotidianas, 'flecha' é mais comum para o projétil, mas 'frecha' ainda é compreendida e usada para sinais gráficos.

Origem e Primeiros Usos

Século XIII - A palavra 'frecha' surge no português, derivada do latim vulgar *fretia*, possivelmente relacionada a 'freixo' (árvore usada para arcos) ou a um termo germânico para 'flecha'. Inicialmente, referia-se estritamente ao projétil disparado por arco ou besta. Palavra formal/dicionarizada.

Evolução de Sentido e Uso

Idade Média ao Século XIX - O sentido principal de 'frecha' como projétil de arco ou besta se mantém. Começa a aparecer em contextos figurados, como 'frecha do amor' (Cupido) ou 'frecha de um rio' (correnteza rápida). O uso como sinal em forma de seta também se consolida.

Uso Contemporâneo

Século XX à Atualidade - 'Frecha' continua sendo um termo formal para o projétil e o sinal. Em contextos mais coloquiais ou arcaicos, pode ser substituída por 'flecha'. A palavra mantém sua presença em literatura, heráldica e em referências históricas.

frecha

Origem controversa, possivelmente do latim vulgar *flecta, de *flectere 'dobrar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas