Palavras

guindaste

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *grindicius, de *grindare 'moer', com sentido de 'girar'.

Origem

Século XVI

Deriva do verbo 'guindar' (subir, içar), cuja origem é incerta, possivelmente do basco 'ginda' ou do latim 'glandula'. O conceito de elevação e giro é central.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Aparelho de elevação em embarcações e obras portuárias.

Séculos XVIII-XIX

Máquina industrial a vapor ou elétrica para movimentação de cargas pesadas em fábricas e construções.

Século XX-Atualidade

Termo genérico para máquinas de elevação e movimentação de cargas pesadas em diversos setores, sinônimo de 'grua'.

A palavra 'guindaste' mantém seu sentido técnico e formal, sem grandes ressignificações emocionais ou sociais, diferentemente de termos mais abstratos. Sua evolução está ligada à tecnologia e à engenharia.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVII

Registros em documentos náuticos e de engenharia da época, descrevendo o uso em portos e na construção naval. (Referência: Corpus Histórico da Língua Portuguesa - não especificado no RAG)

Momentos culturais

Século XIX

Presença em descrições de portos e canteiros de obras em romances naturalistas e realistas, simbolizando o progresso industrial e a força do trabalho.

Século XX

Figura recorrente em filmes e documentários sobre a construção de grandes obras de infraestrutura, como pontes e edifícios.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'crane' (também se refere à ave, mas o sentido de máquina é predominante em contextos técnicos). Espanhol: 'grúa' (termo mais comum, também pode se referir a um guincho ou reboque). Francês: 'grue' (mesma origem do espanhol e inglês, também se refere à ave). Alemão: 'Kran' (semelhante ao inglês e francês).

Relevância atual

Atualidade

O termo 'guindaste' mantém sua relevância como peça fundamental na engenharia e construção civil. É uma palavra técnica, amplamente utilizada em manuais, especificações e no dia a dia de trabalhadores e engenheiros. Sua presença digital é majoritariamente em sites de empresas do setor, catálogos de equipamentos e notícias sobre grandes obras.

Origem Etimológica

Século XVI - Deriva do termo 'guindar', que por sua vez tem origem incerta, possivelmente do basco 'ginda' (subir) ou do latim 'glandula' (pequena bolota, no sentido de algo que gira). A ideia central é de elevação e movimento rotatório.

Entrada na Língua Portuguesa

Séculos XVI-XVII - A palavra 'guindaste' surge no vocabulário náutico e de construção para designar um aparelho de elevação, similar a um mastro com roldanas, usado para içar velas, âncoras ou cargas em navios e em obras portuárias. Sua entrada está ligada ao desenvolvimento marítimo e comercial.

Evolução com a Revolução Industrial

Séculos XVIII-XIX - Com a Revolução Industrial, o guindaste evolui de mecanismos manuais para máquinas a vapor e, posteriormente, elétricas. A palavra passa a designar equipamentos mais complexos e potentes, essenciais para a construção de ferrovias, fábricas e grandes edifícios. O uso se expande para além dos portos.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - O termo 'guindaste' consolida-se como máquina de elevação e movimentação de cargas pesadas em diversos setores: construção civil, portuário, industrial e até em operações de resgate. A palavra é formal e dicionarizada, sinônimo de 'grua' em muitos contextos.

guindaste

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *grindicius, de *grindare 'moer', com sentido de 'girar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas