honrar
Do latim honorare.
Origem
Do latim 'honorare', verbo derivado de 'honor' (honra, respeito, glória, dignidade).
Mudanças de sentido
Dar honra, respeitar, venerar, cumprir deveres.
Manutenção do sentido de respeito, glória, virtude, dignidade e cumprimento de juramentos ou obrigações.
Preservação dos sentidos originais em contextos formais e de reconhecimento. 'Honrar um compromisso', 'honrar os pais', 'honrar a memória'.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e documentos legais, com o sentido de dar honra ou cumprir obrigações.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que tratam de heroísmo, lealdade e valores morais, como em 'Os Lusíadas'.
Usado para evocar patriotismo, respeito a heróis e o cumprimento de deveres cívicos.
Conflitos sociais
A ausência de 'honrar' ou a 'desonra' é frequentemente associada a traição, quebra de palavra e desrespeito, gerando conflitos sociais e pessoais.
Vida emocional
Evoca sentimentos de respeito, admiração, dever, lealdade e, por vezes, peso de responsabilidade. A quebra de honra gera vergonha e culpa.
Representações
Frequentemente utilizada em diálogos para retratar personagens com forte senso de moralidade, honra familiar ou dever.
Comparações culturais
Inglês: 'to honor' (mantém forte ligação com respeito, reconhecimento e cumprimento de obrigações, especialmente em contextos formais e de memória). Espanhol: 'honrar' (semelhante ao português, com o mesmo espectro de significados de respeito, veneração e cumprimento de deveres). Francês: 'honorer' (compartilha a raiz latina e os significados de dar honra, respeitar e celebrar).
Relevância atual
A palavra 'honrar' mantém sua relevância em contextos formais, éticos e de relações interpessoais, sendo fundamental para expressar respeito, gratidão e o cumprimento de compromissos. É uma palavra que carrega um peso moral e social significativo.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - Derivado do latim 'honorare', que significa dar honra, respeitar, cumprir. A palavra entrou no português arcaico com este sentido.
Evolução de Sentido e Uso
Idade Média ao Século XIX - Mantém o sentido de respeito, glória, virtude e cumprimento de deveres. Usado em contextos religiosos, militares e sociais para denotar dignidade e reconhecimento.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX e Atualidade - Continua a ser uma palavra formal, dicionarizada, com os sentidos de respeitar, venerar, cumprir promessas ou obrigações. Presente em discursos formais, jurídicos e em expressões de gratidão e reconhecimento.
Do latim honorare.