horrendas
Do latim 'horrendus', particípio futuro passivo de 'horrere' (arrepiar-se, ter pavor).
Origem
Do latim 'horrendus', particípio presente de 'horrere' (arrepiar-se, ter pavor). Raiz proto-indo-europeia *ghers- (eriçar).
Mudanças de sentido
Principalmente associado a pavor, medo intenso, repulsa física e moral. Usado para descrever o terrível, o monstruoso e o abominável.
Mantém o sentido de extremo desagrado, feiura ou terror, mas com uso mais restrito a descrições formais ou literárias. Pode ser usado de forma hiperbólica para enfatizar a negatividade.
A palavra 'horrendas' é formal e dicionarizada, indicando um uso que se distancia de gírias ou coloquialismos. Sua força expressiva a mantém relevante em contextos que exigem descrições vívidas de algo negativo.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, refletindo o uso do latim 'horrendus'.
Momentos culturais
Frequente em literatura gótica, romances de terror e descrições de paisagens sombrias ou eventos trágicos, como em obras de autores brasileiros que exploravam o macabro ou o grotesco.
Aparece em críticas de arte, resenhas de filmes de terror, ou em contextos jornalísticos para descrever catástrofes ou atos de grande crueldade.
Vida emocional
Associada a sentimentos de medo, aversão, repulsa, horror e choque. Carrega um peso emocional negativo significativo.
Comparações culturais
Inglês: 'horrendous' (adjetivo), 'horrendously' (advérbio), com origem no latim 'horrendus'. Espanhol: 'horrendo'/'horrenda' (adjetivo), também derivado do latim, com sentido similar de algo que causa horror ou é muito feio. Francês: 'horrible', com a mesma raiz latina e significado. Alemão: 'schrecklich' (terrível, horrível) ou 'entsetzlich' (estarrecedor, horrendo).
Relevância atual
A palavra 'horrendas' é formal e dicionarizada, mantendo sua força expressiva para descrever o que é extremamente desagradável, feio ou terrível. Seu uso é mais comum em contextos literários, jornalísticos ou em descrições que buscam evocar forte repulsa ou espanto.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'horrendus', particípio presente do verbo 'horrere', que significa 'arrepiar-se', 'ter pavor', 'causar espanto'. A raiz proto-indo-europeia *ghers- sugere a ideia de eriçar ou ficar arrepiado.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'horrendo' e suas variações, como 'horrendas', foram incorporadas ao léxico português desde seus primórdios, com registros que remontam à Idade Média. Inicialmente, o termo era usado para descrever aquilo que causava medo intenso, pavor ou repulsa física e moral.
Uso Moderno e Contemporâneo
No português moderno, 'horrendas' mantém seu sentido de algo extremamente feio, desagradável, terrível ou que causa grande aversão. É uma palavra formal, encontrada em contextos literários, descrições detalhadas e, ocasionalmente, em linguagem figurada para enfatizar a gravidade ou a feiura de algo.
Do latim 'horrendus', particípio futuro passivo de 'horrere' (arrepiar-se, ter pavor).