Palavras

incriminar

Do latim 'incriminare'.

Origem

Latim

Do latim 'incriminare', composto por 'in-' (em, dentro) e 'crimen' (crime, acusação). O sentido original é atribuir culpa ou responsabilidade por um delito.

Mudanças de sentido

Latim/Português Antigo

Sentido estritamente jurídico: atribuir culpa formal por um crime.

Português Moderno

Ampliação para implicar alguém em qualquer situação negativa ou desfavorável, não necessariamente criminal.

Embora o sentido jurídico permaneça forte, 'incriminar' pode ser usado em contextos cotidianos para descrever o ato de culpar ou fazer alguém parecer responsável por um erro ou problema, mesmo que não seja um crime formal.

Primeiro registro

Século XV/XVI

A entrada da palavra no português se dá a partir do latim, com registros em textos jurídicos e literários da época, embora datas exatas de primeiro uso sejam difíceis de pinpointar sem corpus linguístico específico.

Momentos culturais

Século XX

Frequentemente utilizada em obras literárias e cinematográficas que abordam temas de crime, mistério e justiça, reforçando seu peso semântico.

Atualidade

Presente em debates políticos e sociais, especialmente em discussões sobre corrupção, investigações e atribuição de responsabilidade.

Conflitos sociais

Atualidade

A palavra é central em discussões sobre justiça, acusações falsas e o poder de incriminar ou inocentar indivíduos, especialmente em contextos de alta polarização política e social.

Vida emocional

Carrega um peso negativo significativo, associado à culpa, punição, injustiça e ao medo de ser falsamente acusado.

Representações

Cinema e Televisão

Comum em tramas de suspense, dramas policiais e ficção científica, onde personagens são frequentemente incriminados por crimes que não cometeram ou são forçados a confessar.

Comparações culturais

Inglês: 'to incriminate' ou 'to implicate', com sentido similar no contexto jurídico e geral. Espanhol: 'incriminar', com origem e uso muito próximos ao português. Francês: 'incriminer', também derivado do latim e com significado análogo.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'incriminar' mantém sua relevância no discurso jurídico e midiático, sendo fundamental para descrever processos de acusação e atribuição de responsabilidade em um cenário social e político complexo.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim 'incriminare', que significa 'acusar', 'culpar', formado por 'in-' (em, dentro) e 'crimen' (crime, acusação). A palavra chegou ao português através do latim, possivelmente via outras línguas românicas, e se consolidou no vocabulário jurídico e formal.

Consolidação no Uso Formal e Jurídico

Séculos XVII a XIX — 'Incriminar' se estabelece como termo técnico no âmbito legal, referindo-se ao ato de atribuir culpa ou responsabilidade por um crime. Seu uso é predominantemente formal, encontrado em documentos legais, processos judiciais e debates sobre justiça.

Uso Contemporâneo e Ampliação Semântica

Século XX e Atualidade — Mantém seu sentido jurídico, mas expande seu uso para contextos mais gerais, significando implicar alguém em algo negativo, seja um erro, uma falha ou uma situação desfavorável. A palavra 'incriminar' é formal/dicionarizada, como indicado no contexto RAG.

incriminar

Do latim 'incriminare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas