indaga
Do latim 'indagare', investigar, seguir os rastros.
Origem
Do verbo latino 'indagare', que significa 'investigar', 'seguir os rastros', 'inquirir'. O verbo latino, por sua vez, possivelmente deriva de 'unda' (onda), sugerindo a ideia de seguir um curso ou corrente.
Mudanças de sentido
Sentido primário de investigar, seguir rastros, inquirir.
Mantém o sentido de perguntar formalmente, questionar, investigar. O uso coloquial tende a preferir sinônimos como 'perguntar' ou 'questionar'.
A palavra 'indaga' é formal e dicionarizada, como indicado no contexto RAG (Palavra formal/dicionarizada). Seu uso em contextos informais é raro, sendo substituída por verbos mais comuns como 'perguntar', 'questionar' ou 'querer saber'.
Primeiro registro
Registros em textos latinos medievais que influenciaram o português arcaico. A presença em documentos portugueses da época já reflete o sentido de investigação.
Momentos culturais
Presente em obras literárias que exploram temas de mistério, filosofia e investigação, como em romances policiais ou textos de reflexão.
Utilizada em reportagens investigativas e em discursos que demandam apuração de fatos ou questionamentos formais.
Comparações culturais
Inglês: 'Inquire' ou 'investigate', ambos com forte conotação de busca formal por informação. Espanhol: 'Indagar', palavra cognata e com sentido praticamente idêntico. Francês: 'S'enquérir' ou 'enquêter', com nuances de busca e investigação formal.
Relevância atual
A palavra 'indaga' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos, jurídicos e jornalísticos. É um termo que denota seriedade e profundidade na busca por conhecimento ou na formulação de perguntas. Sua formalidade a distingue do vocabulário coloquial, mas a mantém como um pilar da língua culta.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - Deriva do latim 'indagare', que significa 'investigar', 'inquirir', 'seguir os rastros'. A palavra entrou no português arcaico com este sentido de busca e investigação.
Evolução de Sentido e Uso
Idade Média ao Século XIX - Mantém o sentido de inquirir, perguntar formalmente, investigar. Usada em contextos jurídicos, religiosos e acadêmicos. Começa a aparecer em textos literários com o sentido de questionamento profundo.
Uso Contemporâneo no Português Brasileiro
Século XX e Atualidade - A palavra 'indaga' é formal e dicionarizada, mantendo seu sentido original de perguntar, inquirir ou investigar. É comum em textos formais, jornalísticos e literários, mas menos frequente na linguagem coloquial cotidiana.
Do latim 'indagare', investigar, seguir os rastros.