indicados
Particípio passado do verbo 'indicar', do latim 'indicare'.
Origem
Do latim 'indicatus', particípio passado de 'indicare' (apontar, mostrar, declarar, nomear). 'Indicare' é composto por 'in-' (em, sobre) e 'dicare' (dedicar, consagrar, proclamar), que por sua vez se relaciona com 'dicere' (dizer).
Mudanças de sentido
Sentido primário de apontar, sinalizar, declarar.
Expansão para 'recomendar', 'sugerir', 'apontar como adequado'.
Fortalecimento em contextos técnicos, médicos (tratamento indicado) e de recursos humanos (candidato indicado).
Manutenção dos sentidos anteriores, com ênfase em recomendação (mídia, produtos) e aptidão (profissionais, soluções).
Primeiro registro
Registros em textos latinos medievais e nos primeiros textos em português, com o sentido de apontar ou declarar.
Momentos culturais
A palavra 'indicado' torna-se comum em listas de filmes, livros e peças de teatro premiados ou recomendados, como em premiações (ex: 'indicados ao Oscar').
Frequente em resenhas de produtos, serviços e entretenimento, além de ser um termo chave em processos seletivos e diagnósticos médicos.
Vida digital
Termo amplamente utilizado em plataformas de streaming para indicar filmes e séries recomendados.
Presente em artigos de blog e redes sociais sobre 'melhores' produtos ou serviços.
Usado em discussões sobre 'candidatos indicados' para cargos políticos ou empresariais.
Representações
A ideia de 'indicado' aparece em narrativas onde personagens são escolhidos, nomeados ou recomendados para missões, papéis ou posições, como em filmes de aventura, dramas históricos e novelas.
Comparações culturais
Inglês: 'indicated' (apontado, sinalizado, recomendado, medicamente indicado). Espanhol: 'indicado' (apontado, sinalizado, recomendado, apto). Francês: 'indiqué' (indicado, recomendado, sinalizado). Alemão: 'angezeigt' (indicado, recomendado, exibido).
Relevância atual
A palavra 'indicado' mantém sua relevância como um termo prático e descritivo em diversas áreas. No contexto brasileiro, é fundamental para a comunicação sobre recomendações de consumo, escolhas profissionais e direcionamentos em geral, refletindo a necessidade de orientação em um mundo complexo.
Origem Etimológica e Latim
Deriva do latim 'indicatus', particípio passado de 'indicare', que significa apontar, mostrar, declarar, nomear. O verbo 'indicare' é formado por 'in-' (em, sobre) e 'dicare' (dedicar, consagrar, proclamar), relacionado a 'dicere' (dizer).
Entrada no Português e Primeiros Usos
A palavra 'indicado' (e seu verbo 'indicar') entra no português através do latim, com o sentido de apontar, sinalizar ou nomear. Registros medievais e renascentistas já a utilizam em contextos formais e informais.
Evolução e Diversificação de Sentidos
Ao longo dos séculos, 'indicado' expande seus significados para abranger recomendação, sugestão e aptidão. No século XX, ganha força em contextos técnicos, médicos e de seleção de pessoal.
Uso Contemporâneo no Brasil
No português brasileiro atual, 'indicado' é amplamente utilizado com os sentidos de recomendado (um filme indicado), sinalizado (um caminho indicado), apontado (o culpado indicado) e apto ou adequado (o candidato indicado para a vaga).
Particípio passado do verbo 'indicar', do latim 'indicare'.