Palavras

invoca

Do latim invocare, 'chamar para dentro', 'invocar'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'invocare', que significa chamar para si, clamar, pedir auxílio. Composto por 'in-' (para dentro, em direção a) e 'vocare' (chamar).

Mudanças de sentido

Idade Média

Principalmente em contextos religiosos e mágicos, para chamar divindades, santos ou entidades espirituais.

Séculos XV - XIX

Expansão para o sentido de evocar memórias, sentimentos ou ideias. Uso em textos literários e poéticos para trazer algo à mente ou à presença.

Atualidade

Mantém os sentidos de pedir com instância, clamar, chamar. Também usado para evocar, trazer à lembrança ou à imaginação. Ex: 'A música invoca sentimentos de nostalgia.'

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos religiosos e jurídicos medievais em português arcaico, refletindo o uso do latim.

Momentos culturais

Séculos de Ouro da Literatura Portuguesa

Uso frequente em poesia épica e lírica para invocar musas, divindades ou expressar súplicas.

Romantismo

Utilizada para evocar sentimentos intensos, o passado, ou elementos sobrenaturais na literatura.

Representações

Cinema e Televisão

Presente em diálogos de filmes e séries com temas de fantasia, religião, ou drama, onde personagens invocam forças, espíritos ou pedem ajuda desesperadamente.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'invoke' (chamar em auxílio, invocar, apelar para). Espanhol: 'invocar' (chamar, clamar, invocar). Ambos compartilham a mesma raiz latina e sentidos primários de chamar ou pedir auxílio, especialmente em contextos formais, religiosos ou legais. Francês: 'invoquer' (invocar, evocar, alegar).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'invoca' mantém sua relevância em contextos formais (jurídico, religioso) e literários. Seu uso em linguagem figurada para evocar sentimentos ou ideias é comum na comunicação contemporânea, especialmente em textos descritivos e artísticos.

Origem Etimológica Latina

Deriva do latim 'invocare', composto por 'in-' (em, para dentro) e 'vocare' (chamar, chamar em voz alta). Significa chamar para si, clamar, pedir auxílio.

Entrada e Uso Inicial no Português

A palavra 'invoca' e suas variações entram no léxico português através do latim vulgar, mantendo o sentido de chamar, invocar divindades, espíritos ou autoridades. Presente em textos religiosos e jurídicos medievais.

Evolução e Diversificação de Sentido

Ao longo dos séculos, 'invoca' expande seu uso para além do contexto religioso ou formal, passando a significar também evocar, trazer à memória, ou pedir com insistência em contextos mais gerais.

Uso Contemporâneo

Mantém os sentidos originais de chamar ou pedir com instância, mas também é usada em contextos literários, poéticos e até em linguagem figurada para descrever a evocação de ideias ou sentimentos. A forma 'invoca' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo invocar.

invoca

Do latim invocare, 'chamar para dentro', 'invocar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas