irreparável
Do latim 'irreparabilis', de 'in-' (não) + 'reparabilis' (reparável).
Origem
Do latim 'irreparabilis', formado por 'in-' (não) e 'reparabilis' (reparável).
Mudanças de sentido
O sentido de 'que não pode ser reparado' permaneceu estável, aplicado a objetos, danos, perdas e, metaforicamente, a situações morais ou emocionais.
A palavra 'irreparável' é usada para descrever danos físicos que não podem ser consertados, perdas financeiras irrecuperáveis, ou danos morais e emocionais profundos que deixam marcas permanentes. A sua força reside na ideia de finalidade e irreversibilidade.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e literários da época, indicando o uso consolidado da palavra com seu sentido original.
Momentos culturais
Presente em obras literárias românticas, frequentemente associada a amores perdidos, honra manchada ou tragédias pessoais.
Utilizada em contextos de guerra e desastres naturais para descrever a magnitude da destruição e perda.
Aparece em discussões sobre danos ambientais, crises sociais e traumas psicológicos, onde a ideia de irreversibilidade é central.
Vida emocional
Carrega um peso emocional significativo, associado à perda, ao luto, à fatalidade e à impossibilidade de retorno ou conserto.
Comparações culturais
Inglês: 'irreparable' (mesma origem latina e sentido similar). Espanhol: 'irreparable' (mesma origem latina e sentido similar). Francês: 'irréparable' (mesma origem latina e sentido similar).
Relevância atual
A palavra 'irreparável' mantém sua relevância em contextos formais e em discussões sobre consequências definitivas, como em danos ambientais, perdas históricas ou traumas psicológicos profundos. Sua força semântica a torna uma escolha adequada para expressar a gravidade de certas situações.
Origem Etimológica Latina
Deriva do latim 'irreparabilis', composto pelo prefixo 'in-' (não) e 'reparabilis' (reparável, que pode ser consertado), significando literalmente 'não reparável'.
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'irreparável' foi incorporada ao léxico português, mantendo seu sentido original de algo que não pode ser consertado ou restaurado. Sua presença é documentada em textos literários e jurídicos desde períodos antigos.
Uso Contemporâneo
Mantém o sentido de algo que não pode ser reparado, seja materialmente, moralmente ou emocionalmente. É uma palavra formal, encontrada em dicionários e usada em contextos que exigem precisão.
Do latim 'irreparabilis', de 'in-' (não) + 'reparabilis' (reparável).