Palavras

jogada

Derivado do verbo 'jogar'.

Origem

Século XV/XVI

Deriva do verbo 'jogar'. A etimologia de 'jogar' é incerta, com hipóteses ligando-a ao latim 'iocus' (brincadeira, gracejo) ou ao germânico 'gāgan' (mover-se, ir). 'Jogada' surge como substantivo para o ato de jogar.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XIX

Inicialmente, o sentido principal era o ato de jogar em si, um lance em um jogo ou esporte. Ex: 'uma bela jogada de xadrez'.

Século XIX em diante

Expansão para o sentido figurado de ação estratégica, manobra ou golpe. Ex: 'foi uma jogada política inteligente'.

Século XX-Atualidade

O sentido figurado se consolida, podendo abranger desde uma ação bem-sucedida e criativa até um movimento astuto ou enganoso, dependendo do contexto. Ex: 'a jogada de marketing foi um sucesso', 'ele fez uma jogada arriscada'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e administrativos da época já utilizam o termo com seu sentido literal ligado a jogos e ações.

Momentos culturais

Século XX

Popularização em crônicas esportivas e narrativas literárias que exploram a estratégia e a astúcia em diversos cenários.

Atualidade

Presente em discursos sobre negócios, política, esportes e até em contextos de superação pessoal, onde 'dar a volta por cima' pode ser vista como uma 'jogada' de sucesso.

Vida digital

Anos 2010-Atualidade

Termo frequentemente usado em conteúdos online sobre finanças, empreendedorismo e estratégias de marketing digital. Aparece em títulos de artigos e vídeos: 'As melhores jogadas para investir', 'Jogadas de mestre no futebol'.

Atualidade

Pode ser encontrado em memes e discussões sobre jogos eletrônicos e esportes, mantendo seu sentido literal e figurado.

Representações

Século XX-Atualidade

Frequentemente retratada em filmes e novelas que abordam temas como jogos de azar, competições esportivas, intrigas políticas e estratégias de negócios, onde personagens realizam 'jogadas' decisivas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'move', 'play', 'ploy', 'gamble' (dependendo do contexto, de um lance simples a uma estratégia arriscada). Espanhol: 'jugada' (muito similar em sentido e uso, especialmente em jogos e estratégia). Francês: 'coup' (como em 'coup d'état' ou 'coup de maître').

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'jogada' mantém sua dupla natureza: o ato concreto de jogar e a ação estratégica e calculada. É um termo dinâmico, presente em diversas esferas da comunicação, refletindo a importância da estratégia e da ação no mundo contemporâneo.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Deriva do verbo 'jogar', de origem incerta, possivelmente do latim 'iocus' (brincadeira, gracejo) ou do germânico 'gāgan' (mover-se, ir). A forma substantivada 'jogada' surge para designar o ato ou efeito de jogar.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVI-XIX — Predominantemente ligada a ações em jogos, esportes e atividades lúdicas. Começa a expandir para significar um lance estratégico ou uma ação calculada em contextos não lúdicos.

Modernidade e Contemporaneidade

Século XX-Atualidade — Consolida-se o uso em sentido figurado, abrangendo desde uma manobra astuta em negociações ou política até um movimento ousado em qualquer área da vida. A palavra 'jogada' adquire conotações de inteligência, estratégia e, por vezes, de ardil.

jogada

Derivado do verbo 'jogar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas