Palavras

jogado

Do verbo jogar.

Origem

Antiguidade Clássica - Idade Média

Deriva do latim 'iocus', com o sentido de 'brincadeira', 'passatempo', evoluindo para 'lançado', 'arremessado' no latim vulgar e, posteriormente, no português.

Mudanças de sentido

Idade Média - Período Moderno

Sentido literal de 'lançado', 'arremessado', resultado de jogos e apostas. Palavra formal e dicionarizada.

Século XX - Atualidade

Adquire conotações informais e coloquiais, como 'descartado', 'sem valor', 'abandonado' ou 'em situação de vulnerabilidade'.

O uso informal de 'jogado' para descrever algo ou alguém em estado de abandono ou desvalorização é comum no português brasileiro. Ex: 'Deixaram o projeto jogado', 'Ele se sentiu jogado para escanteio'.

Primeiro registro

A palavra 'jogado' como particípio de 'jogar' está presente em textos desde os primórdios da língua portuguesa, acompanhando a evolução do verbo.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

Presente em diversas obras literárias e musicais que retratam situações de perda, abandono ou o resultado de jogos e competições.

Vida digital

Utilizada em memes e expressões de redes sociais para descrever situações de descarte, abandono ou resultados inesperados de jogos online.

Buscas relacionadas a 'jogado' podem envolver significados literais (jogos, esportes) ou figurados (descarte, abandono).

Representações

Século XX - Atualidade

Aparece em diálogos de filmes, séries e novelas para descrever ações de lançamento, descarte ou a condição de personagens abandonados ou sem valor.

Comparações culturais

Inglês: 'thrown', 'played', 'discarded'. O inglês possui termos distintos para as nuances de 'jogado', como 'thrown' para arremessado, 'played' para o resultado de um jogo, e 'discarded' para algo descartado. Espanhol: 'lanzado', 'tirado', 'jugado'. O espanhol também utiliza verbos específicos como 'lanzado' (arremessado) e 'tirado' (lançado, retirado), além do próprio 'jugado' (jogado).

Relevância atual

A palavra 'jogado' mantém sua dualidade entre o uso formal e o coloquial no português brasileiro. Sua relevância se estende desde o contexto esportivo e de jogos até discussões sobre descarte, abandono e valor social, especialmente em ambientes digitais.

Origem Etimológica e Latim

O particípio passado 'jogado' deriva do verbo latino 'iocus', que significava 'brincadeira', 'passatempo', 'piada'. A evolução para o português se deu através do latim vulgar, com o sentido de 'lançado', 'arremessado', mantendo a ideia de movimento e ação.

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'jogado' se consolidou na língua portuguesa com o sentido de 'algo que foi lançado, arremessado ou jogado'. Seu uso se expandiu para abranger tanto ações físicas quanto o resultado de jogos e apostas. O termo é formal e dicionarizado, presente desde os primeiros registros da língua.

Uso Contemporâneo e Ressignificações

No português brasileiro contemporâneo, 'jogado' mantém seu sentido literal de 'lançado' ou 'arremessado', mas também adquire conotações informais e coloquiais. Pode significar algo descartado, sem valor, ou uma pessoa em situação de vulnerabilidade. A internet e a cultura digital trouxeram novas nuances, como em expressões de redes sociais e memes.

jogado

Do verbo jogar.

PalavrasConectando idiomas e culturas