Palavras

juri

Do francês 'jury', do latim 'iuratus' (jurado).

Origem

Latim

Deriva do latim 'iudicium' (julgamento, sentença), que por sua vez vem de 'iudex' (juiz).

Mudanças de sentido

Latim Vulgar

Referia-se ao ato de julgar ou à decisão judicial.

Português Medieval/Moderno

Passou a designar o corpo de juízes ou o próprio tribunal. A forma 'júri' se especializou para o corpo de jurados leigos.

A distinção entre o juiz togado (profissional) e o júri (leigo) tornou-se mais clara com a evolução dos sistemas judiciários, especialmente a partir do século XIX, com a influência do modelo anglo-saxão e a consolidação do Tribunal do Júri no Brasil.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos jurídicos medievais em latim e, posteriormente, em textos em português antigo, referindo-se a decisões judiciais e corpos de julgadores.

Momentos culturais

Século XIX

A instituição do Tribunal do Júri no Brasil, em 1822, marca um momento crucial na história jurídica e política do país, associando a palavra a ideais de justiça e participação cidadã.

Século XX

O Tribunal do Júri se torna palco de julgamentos midiáticos e de grande repercussão social, como o caso de Ângela Dutra (1937) e o julgamento de Doca Street (1979), que trouxeram a palavra 'júri' para o centro do debate público e da cultura popular.

Atualidade

A palavra 'júri' é frequentemente mencionada em notícias, debates sobre o sistema de justiça e em obras de ficção que retratam julgamentos.

Conflitos sociais

Século XIX - Atualidade

Debates sobre a eficácia, imparcialidade e representatividade do júri leigo em relação a juízes togados. Discussões sobre a influência da mídia e da opinião pública nas decisões do júri.

Representações

Cinema e Televisão

O Tribunal do Júri é um cenário recorrente em filmes e séries de drama e suspense, como 'O Veredito' (The Verdict, 1982), '12 Homens e Uma Sentença' (12 Angry Men, 1957) e diversas produções brasileiras que exploram a tensão e o drama dos julgamentos.

Comparações culturais

Universal

Inglês: 'Jury' (mesma origem latina, com forte tradição no sistema de common law). Espanhol: 'Jurado' (referindo-se ao membro do júri) ou 'Tribunal del Jurado' (o corpo de jurados). Francês: 'Jury' (influência inglesa). Alemão: 'Geschworene' (jurados).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'júri' mantém sua relevância como um pilar do sistema de justiça em muitos países, simbolizando a participação popular na administração da justiça e o ideal de julgamento por pares. É um termo técnico-jurídico essencial e de conhecimento geral.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIII — do latim 'iudicium', que significa 'julgamento', 'sentença', derivado de 'iudex' (juiz). A palavra chegou ao português através do latim vulgar e se consolidou em textos jurídicos e administrativos.

Evolução do Uso e Consolidação

Idade Média e Moderna — O termo 'juri' era usado em contextos legais para designar o corpo de juízes ou o próprio julgamento. A forma 'júri' (com acento) se popularizou para se referir especificamente ao corpo de cidadãos leigos convocados para decidir sobre fatos em um processo criminal.

Uso Contemporâneo e Formal

Século XX e Atualidade — 'Júri' é uma palavra formal e dicionarizada, amplamente utilizada no sistema judiciário brasileiro e em outros países de tradição romano-germânica e common law. Refere-se ao grupo de cidadãos que compõem o Tribunal do Júri, responsável por julgar crimes dolosos contra a vida.

juri

Do francês 'jury', do latim 'iuratus' (jurado).

PalavrasConectando idiomas e culturas