Palavras

laborar

Do latim laborare.

Origem

Latim

Deriva do verbo latino 'laborare', com o significado de trabalhar, labutar, esforçar-se, empregar trabalho físico ou mental.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

O sentido original de 'trabalhar' e 'labutar' é mantido, com uso em contextos formais e literários.

Séculos XVII-XIX

O termo adquire conotações mais técnicas e acadêmicas, associado à produção intelectual ou à elaboração de obras complexas.

Século XX-Atualidade

Mantém o sentido formal de trabalhar, produzir, realizar uma tarefa, especialmente em documentos legais, acadêmicos e técnicos. É uma palavra de registro formal.

A palavra 'laborar' é frequentemente encontrada em contratos, pareceres jurídicos, artigos científicos e relatórios técnicos, onde a formalidade e a precisão são essenciais. Seu uso é distinto de verbos mais coloquiais como 'trabalhar' ou 'mexer'.

Primeiro registro

Século XV

Registros em textos literários e administrativos da época indicam o uso do verbo 'laborar' com seu sentido original de trabalhar.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em documentos oficiais e na literatura da época, denotando o trabalho formal e a produção de bens ou conhecimento.

Século XX

Com a expansão da burocracia e do sistema jurídico, 'laborar' torna-se um termo recorrente em leis, regulamentos e contratos.

Conflitos sociais

Século XX

O uso formal de 'laborar' em documentos trabalhistas e jurídicos pode, por vezes, contrastar com a linguagem mais direta e informal utilizada pelos trabalhadores em suas reivindicações.

Vida emocional

Atualidade

A palavra carrega um peso de formalidade e seriedade, associada ao esforço, à dedicação e à produção em contextos que exigem rigor.

Vida digital

Atualidade

O termo 'laborar' raramente aparece em contextos digitais informais ou virais, sendo mais comum em artigos acadêmicos online, sites de notícias formais e documentos digitais.

Representações

Filmes e Novelas

Pode aparecer em diálogos que retratam personagens em profissões formais, jurídicas ou acadêmicas, ou em documentos apresentados na trama.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'To labor' ou 'to work', com 'labor' frequentemente usado em contextos mais formais ou técnicos, como 'labor law' (direito do trabalho). Espanhol: 'Laborar' é um cognato direto e amplamente utilizado com o mesmo sentido formal de trabalhar ou produzir. Francês: 'Travailler' (trabalhar) é o termo mais comum, mas 'élaborer' (elaborar) pode ser usado para produção complexa.

Relevância atual

Atualidade

'Laborar' mantém sua relevância como um termo formal e preciso no vocabulário português brasileiro, essencial em contextos jurídicos, acadêmicos e técnicos. Sua distinção de termos mais coloquiais garante a clareza e a seriedade na comunicação escrita e falada nesses âmbitos.

Origem Etimológica

Século XIV — do latim laborare, que significa trabalhar, labutar, esforçar-se.

Entrada e Uso Inicial no Português

Séculos XV-XVI — A palavra 'laborar' entra no vocabulário português, mantendo o sentido de trabalhar, realizar uma tarefa ou obra, comumente em contextos formais ou literários.

Evolução e Diversificação de Sentido

Séculos XVII-XIX — O uso de 'laborar' se consolida em contextos mais técnicos e acadêmicos, referindo-se ao trabalho intelectual ou à produção de algo complexo. Mantém-se formal.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — 'Laborar' é amplamente utilizado em documentos formais, jurídicos e acadêmicos, referindo-se ao ato de trabalhar, produzir ou desenvolver algo. É uma palavra dicionarizada e formal.

laborar

Do latim laborare.

PalavrasConectando idiomas e culturas