laca

Do francês 'laque', possivelmente do persa 'lak'.

Origem

Século XVI

Do malaio 'lacca', que designa a resina secretada por insetos do gênero Kerria, utilizada como corante e verniz. A palavra transitou pelo persa ('lak') e pelo italiano ('lacca').

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

Referência primária à resina natural de origem asiática, usada em vernizes e tinturas.

Séculos XVIII-XIX

Ampliação do uso para acabamentos de luxo em mobiliário e objetos de arte.

Século XX

Expansão com o desenvolvimento de lacas sintéticas, aplicadas em larga escala na indústria automotiva (pintura de carros) e cosmética (esmaltes de unhas).

Atualidade

Mantém o sentido de revestimento protetor e estético, abrangendo tanto resinas naturais quanto sintéticas em diversas aplicações.

A palavra 'laca' em português abrange tanto a resina natural (shellac) quanto as lacas sintéticas modernas, usadas em vernizes, tintas, esmaltes de unha e produtos para cabelo. A distinção entre o natural e o sintético é importante em contextos técnicos e de consumo.

Primeiro registro

Século XVI

Registros de uso em textos de viajantes e cronistas portugueses que descrevem o comércio com o Oriente e o uso da resina.

Momentos culturais

Século XVIII

A laca francesa (vernis Martin) ganha fama pela sua qualidade e brilho em mobiliário de luxo, influenciando a produção europeia.

Anos 1920-1950

A popularização dos esmaltes de unha, muitas vezes chamados genericamente de 'laca de unha', torna a palavra comum no vocabulário feminino.

Meados do Século XX

A indústria automobilística adota lacas sintéticas de alta performance, associando a palavra a carros brilhantes e modernos.

Comparações culturais

Inglês: 'Lacquer' (origem similar, do malaio via persa e italiano), usado para vernizes e esmaltes. Espanhol: 'Laca' (mesma origem e uso), também aplicado a vernizes, esmaltes e sprays de cabelo. Francês: 'Laque' (mesma origem), com uso similar em vernizes, tintas e produtos de cabelo. Alemão: 'Lack' (origem similar), predominantemente para vernizes e tintas.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'laca' mantém sua relevância em múltiplos setores: na marcenaria e restauração (laca natural), na indústria automotiva e de pintura (laca sintética), e na cosmética (esmalte de unha e spray fixador de cabelo). Sua presença é constante em produtos de consumo e em discussões sobre acabamento e proteção de superfícies.

Origem Etimológica

Século XVI - Deriva do malaio 'lacca', referindo-se à resina produzida por insetos (Kerria lacca). A palavra passou pelo persa ('lak') e pelo italiano ('lacca') antes de chegar ao português.

Entrada e Uso Inicial no Português

Séculos XVI-XVII - A palavra 'laca' entra no vocabulário português, provavelmente através do comércio e da exploração colonial, referindo-se à resina natural utilizada para vernizes e tinturas.

Evolução do Sentido e Aplicações

Séculos XVIII-XIX - O uso da laca se expande para o acabamento de móveis finos, instrumentos musicais e objetos decorativos. No século XX, a invenção de lacas sintéticas amplia seu uso na indústria automotiva e de cosméticos (esmaltes).

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Laca' é amplamente utilizada em sua forma natural e sintética em diversas indústrias, desde marcenaria e artes até cosméticos e produtos de cabelo, mantendo seu significado de revestimento protetor e brilhante.

laca

Do francês 'laque', possivelmente do persa 'lak'.

PalavrasConectando idiomas e culturas