Palavras

lastra

Derivado de 'lastro'.

Origem

Pré-romano/Latim

Origem incerta, possivelmente pré-romana, latinizada como 'lastra', significando laje, pedra chata. Relacionada a 'lapis' (pedra).

Mudanças de sentido

Latim

Laje, pedra chata.

Séculos XV-XVI

Influência do termo 'lastro' (peso para estabilidade de navios), podendo ser usado para o material de lastro ou o ato de lastrear.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido de laje/pedra chata em construção. O substantivo 'lastra' para 'ato de lastrar' é menos comum que 'lastro'.

A polissemia da palavra 'lastra' é notável. Enquanto em arquitetura e construção civil ela se refere diretamente a uma peça de pedra ou material similar, no contexto marítimo e de engenharia, o termo 'lastro' (derivado do mesmo radical) é mais utilizado para o peso adicionado. A forma 'lastra' como substantivo para o ato de lastrar é rara no português brasileiro contemporâneo, sendo 'lastro' a forma preferencial.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais referindo-se a materiais de construção e pavimentação. A evolução para o sentido marítimo é posterior, com registros a partir do período das Grandes Navegações.

Comparações culturais

Inglês: 'Slab' (laje, pedra chata); 'Ballast' (lastro). Espanhol: 'Laja' ou 'loseta' (laje, pedra chata); 'Lastre' (lastro). Francês: 'Dalle' (laje, pedra chata); 'Lest' (lastro). Italiano: 'Lastra' (laje, pedra chata); 'Zavorra' (lastro).

Relevância atual

A palavra 'lastra' é utilizada principalmente em contextos técnicos de construção civil e arquitetura para designar peças de pedra ou concreto. O verbo 'lastrar' e o substantivo 'lastro' são mais comuns em discussões sobre engenharia naval, de infraestrutura e até em sentido figurado para estabilidade ou base sólida.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'lastra', que se referia a uma laje ou pedra chata, possivelmente de origem pré-romana. Inicialmente, o termo era usado para descrever materiais de construção e, por extensão, o ato de cobrir ou pavimentar com essas pedras.

Evolução para o Sentido Marítimo

Séculos XV-XVI - Com o desenvolvimento da navegação, 'lastro' (e por extensão 'lastrar') passa a designar o peso colocado no fundo de um navio para aumentar sua estabilidade. A palavra 'lastra' como substantivo pode ter sido influenciada por este uso, referindo-se a qualquer material pesado usado para lastrear.

Uso Contemporâneo e Polissemia

Século XX e Atualidade - 'Lastra' mantém o sentido de laje ou pedra chata em contextos de construção e arquitetura. O verbo 'lastrar' é mais comum, referindo-se ao ato de adicionar lastro. A palavra 'lastra' como substantivo para 'ato ou efeito de lastrar' é menos frequente, sendo 'lastro' a forma predominante.

lastra

Derivado de 'lastro'.

PalavrasConectando idiomas e culturas