legar
Do latim 'legare'.
Origem
Deriva do verbo latino 'legare', com significados como 'designar', 'enviar como embaixador', 'deixar em testamento'.
Mudanças de sentido
Principalmente associado ao ato de deixar bens em testamento, um sentido jurídico.
Expansão para o sentido de transmitir algo de valor, conhecimento ou tradição, não apenas bens materiais.
A transição de um sentido estritamente legal para um sentido mais amplo de 'deixar um legado' reflete a evolução social e cultural, onde a importância do conhecimento e da influência cultural se torna tão relevante quanto a herança material.
Mantém o sentido de deixar um legado, frequentemente aplicado a figuras históricas, artistas ou movimentos sociais.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e literários medievais em português, refletindo o uso do latim.
Momentos culturais
Uso frequente em biografias e obras históricas para descrever o legado de figuras importantes para a formação do Brasil.
Presente em discussões sobre patrimônio cultural e herança artística, como o que artistas ou intelectuais 'legaram' à sociedade.
Comparações culturais
Inglês: 'to bequeath' (especificamente para testamento) e 'to leave' (sentido mais geral de deixar algo). Espanhol: 'legar' (muito similar ao português, com o mesmo sentido jurídico e de legado).
Relevância atual
A palavra 'legar' mantém sua formalidade e importância em contextos que discutem herança, legado histórico, cultural e patrimonial. É uma palavra que evoca a ideia de continuidade e a influência do passado no presente e futuro.
Origem Latina e Entrada no Português
A palavra 'legar' tem sua origem no latim 'legare', que significa 'deixar como lei', 'designar', 'enviar como embaixador' ou 'deixar em testamento'. Sua entrada na língua portuguesa remonta a períodos medievais, possivelmente através do latim vulgar.
Evolução do Sentido: Do Testamento à Herança Cultural
Inicialmente, o sentido de 'legar' estava fortemente atrelado ao ato jurídico de deixar bens ou disposições em um testamento. Com o tempo, o significado expandiu-se para abranger a ideia de transmitir algo de valor, não necessariamente material, como conhecimento, valores, tradições ou um legado cultural.
Uso Contemporâneo e Relevância
No português brasileiro contemporâneo, 'legar' é uma palavra formal, encontrada em contextos jurídicos, históricos e literários. Mantém seu sentido principal de deixar algo para o futuro, seja material ou imaterial, e é frequentemente usada para descrever a herança deixada por personalidades ou eventos significativos.
Do latim 'legare'.