lembraras
Do latim 'memorare', que significa 'trazer à memória'.
Origem
Do verbo latino 'memorare', que significa 'trazer à memória', derivado de 'memor' (que se lembra).
Mudanças de sentido
O sentido de 'trazer à memória' ou 'recordar' permaneceu estável desde a origem latina, com 'lembraras' sendo uma conjugação específica para expressar ações futuras ou hipotéticas na segunda pessoa do singular.
Primeiro registro
Registros em textos em português arcaico, como crônicas e documentos legais, onde a conjugação verbal 'lembraras' (futuro do presente ou pretérito imperfeito do subjuntivo) era utilizada.
Momentos culturais
Presença em obras literárias que seguem a norma culta da época, como em cantigas medievais ou textos renascentistas, onde a conjugação 'lembraras' era empregada.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente direto em termos de conjugação verbal seria o futuro simples ('you will remember') ou o condicional ('you would remember'), mas a forma específica 'lembraras' não tem um paralelo direto em uma única palavra ou estrutura. Espanhol: 'recordarás' (futuro simples) ou 'recordaras' (pretérito imperfeito do subjuntivo), que são conjugações diretas do verbo 'recordar' para a segunda pessoa do singular ('tú'). Francês: 'tu te souviendras' (futuro simples) ou 'tu te souviendrais' (condicional), do verbo 'se souvenir'.
Relevância atual
A palavra 'lembraras' mantém sua relevância como parte do léxico formal da língua portuguesa, sendo compreendida e utilizada em contextos literários, acadêmicos e em discursos que prezam pela norma culta. Sua frequência no uso coloquial é baixa, substituída por construções mais modernas e menos específicas quanto à pessoa gramatical.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do verbo latino 'memorare' (trazer à memória, lembrar), que por sua vez vem de 'memor' (que se lembra). A forma 'lembraras' é uma conjugação verbal específica do futuro do presente do indicativo (tu lembraras) ou do pretérito imperfeito do subjuntivo (que tu lembraras), ambas com origem no latim vulgar.
Entrada e Consolidação no Português
Idade Média - A palavra 'lembrar' e suas conjugações, incluindo 'lembraras', já estavam estabelecidas no português arcaico, herdadas do latim. O uso de 'lembraras' como forma de segunda pessoa do singular (tu) era comum na escrita e fala.
Evolução do Uso e Mudanças Gramaticais
Séculos XV-XVIII - Com a evolução da língua portuguesa e a mudança no uso pronominal (substituição de 'tu' por 'você' em muitas regiões), a forma 'lembraras' tornou-se menos frequente no uso coloquial, mas permaneceu na norma culta e na literatura. A forma 'lembraria' (condicional) ganhou mais espaço no uso geral para expressar futuro hipotético ou desejo.
Uso Contemporâneo e Formalidade
Atualidade - 'Lembraras' é reconhecida como uma forma verbal correta, mas de uso predominantemente formal ou literário. No português brasileiro coloquial, é mais comum o uso de 'você vai lembrar' (futuro simples) ou 'você lembraria' (condicional). A palavra 'lembraras' é identificada como uma palavra formal/dicionarizada, conforme o contexto RAG.
Do latim 'memorare', que significa 'trazer à memória'.