lesando

Do verbo 'lesar', do latim 'laedere'.

Origem

Latim

Do latim 'laesio', 'laesionis', que significa 'ferimento', 'dano', 'ofensa'. O verbo 'lesar' é formado a partir deste radical.

Mudanças de sentido

Formação do Português

O sentido original de causar dano físico ou ferimento se expande para incluir prejuízos de ordem moral, financeira ou material.

A palavra 'lesar' e seu particípio 'lesando' sempre mantiveram um sentido direto de causar dano ou prejuízo, sem grandes ressignificações semânticas ao longo do tempo, mantendo-se predominantemente em contextos formais e jurídicos.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos jurídicos e administrativos medievais em português, refletindo o uso do latim.

Momentos culturais

Século XX

Presença frequente em debates sobre direitos civis e trabalhistas, onde a ideia de 'lesar' direitos era central.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

A palavra é recorrente em discussões sobre injustiças sociais, corrupção e violação de direitos, onde o ato de 'lesar' a sociedade ou indivíduos é central.

Vida emocional

Contemporaneidade

Associada a sentimentos de injustiça, indignação e a busca por reparação. Carrega um peso negativo, indicando uma ação prejudicial.

Vida digital

Atualidade

Aparece em notícias, artigos jurídicos online e discussões em fóruns sobre casos de fraude, danos morais e crimes.

Representações

Século XX - Atualidade

Comum em novelas, filmes e séries que abordam temas jurídicos, policiais ou de conflitos interpessoais, onde personagens são acusados de 'lesar' outros.

Comparações culturais

Universal

Inglês: 'harming', 'damaging', 'injuring'. Espanhol: 'lesionando', 'dañando', 'perjudicando'. O conceito de causar dano é universal, mas a palavra específica 'lesar' tem sua raiz latina forte no português e espanhol.

Relevância atual

Atualidade

Mantém sua relevância em contextos formais, especialmente no âmbito jurídico e em discussões sobre ética e responsabilidade, sendo uma palavra essencial para descrever atos de prejuízo.

Origem Latina e Formação

Século XIII em diante — Deriva do latim 'laesio', 'laesionis', significando 'ferimento', 'dano', 'ofensa'. O verbo 'lesar' surge como forma de expressar a ação de causar esse dano.

Evolução e Entrada no Português

Idade Média ao século XIX — O termo 'lesar' e suas conjugações, como 'lesando', são incorporados ao vocabulário jurídico e cotidiano para descrever atos que causam prejuízo material, moral ou físico. O particípio 'lesando' é usado para descrever a ação em curso.

Uso Contemporâneo e Jurídico

Século XX à Atualidade — 'Lesando' mantém seu uso formal, especialmente em contextos jurídicos (lesão corporal, lesão patrimonial) e em linguagem técnica. Continua a ser uma palavra formal/dicionarizada, indicando a ação de prejudicar.

lesando

Do verbo 'lesar', do latim 'laedere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas