levam-em-conta

Combinação do verbo 'levar', preposição 'em' e substantivo/verbo 'conta'.

Origem

Século XVI

A expressão 'levar em conta' surge como uma locução verbal, combinando o verbo 'levar' (do latim 'levare', erguer, transportar) com a preposição 'em' e o substantivo 'conta' (do latim 'computare', contar, calcular). Inicialmente, referia-se ao ato literal de registrar algo em uma conta ou registro.

Mudanças de sentido

Século XVI - XVII

O sentido evolui do literal para o figurado, passando a significar considerar, ponderar, ter em mente ao tomar uma decisão ou fazer um julgamento. A ideia de 'contar' ou 'registrar' se transfere para a esfera mental e decisória.

Século XX - Atualidade

A expressão se consolida como sinônimo de 'considerar', 'ponderar', 'ter em mente', 'dar importância a'. O uso de 'levar em conta' como uma unidade semântica se torna padrão. A forma 'levam-em-conta' como substantivo ou advérbio é uma variação mais informal e recente, surgida possivelmente na linguagem escrita informal e na internet.

A forma aglutinada 'levam-em-conta' é uma adaptação mais recente, refletindo a tendência de aglutinação em contextos informais, especialmente na escrita digital. Ela funciona como um advérbio ou um substantivo que denota a qualidade de ser levado em consideração. Ex: 'Essa opinião não foi levam-em-conta.' ou 'A falta de levam-em-conta gerou o problema.'

Primeiro registro

Século XVI

Registros de uso da locução verbal 'levar em conta' em textos administrativos e literários da época, indicando o sentido de considerar ou registrar algo em cálculos ou decisões. A forma aglutinada 'levam-em-conta' é posterior e mais difícil de datar precisamente, aparecendo em contextos informais e digitais.

Momentos culturais

Século XX

A expressão é amplamente utilizada em discursos políticos, jurídicos e acadêmicos, reforçando seu status de termo formal para ponderação e consideração.

Anos 2000 - Atualidade

A forma aglutinada 'levam-em-conta' ganha espaço em fóruns online, redes sociais e blogs, como uma forma mais concisa e coloquial de expressar a ideia de algo que foi ou não considerado.

Vida digital

A forma 'levam-em-conta' é frequentemente encontrada em comentários de redes sociais, fóruns de discussão e em textos informais na internet, onde a aglutinação e a informalidade são comuns.

Buscas por 'levar em conta' são comuns em sites de dicionários e tradutores, enquanto 'levam-em-conta' pode aparecer em buscas relacionadas a gírias ou linguagem da internet.

Comparações culturais

Inglês: 'to take into account', 'to consider'. Espanhol: 'tener en cuenta', 'considerar'. A estrutura da locução verbal é comum em diversas línguas românicas e germânicas, mas a aglutinação específica como em 'levam-em-conta' é uma característica mais particular do português brasileiro informal.

Relevância atual

Atualidade

A locução verbal 'levar em conta' mantém sua relevância como uma expressão padrão e formal. A forma aglutinada 'levam-em-conta' representa uma faceta da linguagem informal e digital, evidenciando a adaptabilidade e a criatividade do falante brasileiro em criar novas formas de expressão a partir de estruturas existentes.

Origem e Evolução

Século XVI - Início do uso no português, derivado da locução verbal 'levar em conta'. Século XX - Consolidação do uso como expressão idiomática. Atualidade - Uso corrente e diversificado.

Uso Contemporâneo

Atualidade - Expressão comum na linguagem falada e escrita, com variações de formalidade.

levam-em-conta

Combinação do verbo 'levar', preposição 'em' e substantivo/verbo 'conta'.

PalavrasConectando idiomas e culturas