lograriam

Do latim 'lucrare', significando ganhar, obter.

Origem

Latim Medieval

Deriva do verbo latino 'lucrare', com o sentido de obter lucro, ganhar, alcançar. A evolução para 'lograr' em português manteve a ideia de conquista e obtenção.

Mudanças de sentido

Idade Média - Século XIX

O verbo 'lograr' era amplamente utilizado com sentidos de obter, alcançar, conseguir, usufruir, ter êxito. Exemplos literários e históricos mostram seu uso em contextos de conquista de bens, posições ou objetivos. A forma 'lograriam' nesse período indicaria a possibilidade hipotética de alcançarem algo.

Século XX - Atualidade

Embora o sentido de 'obter' ou 'alcançar' permaneça, o verbo 'lograr' pode soar um pouco arcaico ou formal em alguns contextos informais. A forma 'lograriam' é mais comum em textos literários, jurídicos ou em discursos que buscam um tom mais elevado ou hipotético.

Em comparação com o inglês 'would achieve' ou 'would obtain', e o espanhol 'lograrían' ou 'obtendrían', a forma portuguesa 'lograriam' compartilha a estrutura condicional e o sentido de possibilidade hipotética. No entanto, o uso de 'lograr' em si pode ser menos frequente no dia a dia em comparação com 'conseguir' ou 'alcançar'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros do verbo 'lograr' e suas conjugações aparecem em textos antigos da língua portuguesa, indicando sua presença desde os primórdios da formação do idioma.

Momentos culturais

Séculos de Ouro da Literatura Portuguesa e Brasileira

A forma 'lograriam' e o verbo 'lograr' aparecem em obras literárias clássicas, expressando desejos, planos hipotéticos ou resultados de ações condicionais. Sua presença em textos de Camões, Machado de Assis e outros autores consolida seu uso formal.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: A ideia expressa por 'lograriam' pode ser traduzida como 'they would achieve', 'they would obtain', ou 'they would succeed'. Espanhol: Corresponde diretamente a 'lograrían', mantendo a raiz etimológica e o sentido. Francês: Seria equivalente a 'ils parviendraient' ou 'ils obtiendraient'.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'lograriam' é considerada formal e é mais encontrada em contextos escritos, literários, acadêmicos ou jurídicos. Em conversas cotidianas, verbos como 'conseguiriam', 'alcançariam' ou 'teriam sucesso' são mais comuns. Sua relevância reside na manutenção de um registro linguístico mais elaborado e na expressão de nuances hipotéticas.

Origem Etimológica

Origina-se do latim 'lucrare', que significa ganhar, obter, lucrar. A forma 'lograr' em português mantém essa raiz semântica de alcançar algo.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'lograr' e suas conjugações, como 'lograriam', foram incorporados ao português desde seus primórdios, com registros que remontam à Idade Média. Inicialmente, o sentido era mais ligado a obter sucesso, alcançar um objetivo ou usufruir de algo.

Uso Contemporâneo

A forma 'lograriam' é a terceira pessoa do plural do futuro do pretérito (condicional) do verbo 'lograr'. É utilizada em contextos formais e literários para expressar uma ação hipotética ou desejada no passado, que não se concretizou, ou uma condição para algo futuro.

lograriam

Do latim 'lucrare', significando ganhar, obter.

PalavrasConectando idiomas e culturas