logrou
Do latim 'lucrare', que significa 'ganhar, obter'.
Origem
Do latim 'lucrare', com o significado de ganhar, obter, lucrar.
Mudanças de sentido
Obter, alcançar, conseguir, usufruir de algo. Ex: 'logrou a vitória'.
Pode adquirir um sentido de enganar, ludibriar, embora menos comum que o sentido principal. Ex: 'logrou o incauto'.
Predominantemente 'alcançou com sucesso', 'obteve'. A forma 'logrou' é a conjugação específica para a terceira pessoa do singular no passado.
A palavra 'lograr' e suas conjugações, como 'logrou', são consideradas formais e dicionarizadas. O uso em contextos informais é raro, sendo substituído por sinônimos como 'conseguiu', 'alcançou', 'obteve'.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, como em crônicas e documentos legais, com o sentido de obter ou alcançar.
Momentos culturais
Presente em obras de Camões e outros autores, onde 'logrou' é usado para expressar a conquista de feitos ou objetivos.
Continua a aparecer em obras literárias, especialmente em narrativas históricas ou com linguagem mais formal, para descrever o sucesso de personagens.
Comparações culturais
Inglês: O equivalente mais próximo em sentido de 'obter sucesso' ou 'alcançar' seria 'achieved', 'attained', ou 'succeeded'. O verbo 'to log' em inglês tem um sentido completamente diferente (registrar, anotar). Espanhol: O verbo 'lograr' existe no espanhol com o mesmo sentido de 'alcançar', 'conseguir', 'obter'. A conjugação 'logró' é o equivalente direto de 'logrou'. Francês: O verbo 'parvenir' (chegar a, conseguir) ou 'atteindre' (alcançar) seriam equivalentes em sentido. Italiano: 'Raggiungere' (alcançar) ou 'ottenere' (obter).
Relevância atual
A palavra 'logrou' é formal e dicionarizada, sendo utilizada em contextos que exigem precisão e um registro linguístico mais elevado. Seu uso é mais comum na escrita (literatura, jornalismo formal, documentos) do que na fala cotidiana, onde sinônimos mais simples são preferidos. A forma 'logrou' em si é uma conjugação específica e não uma palavra com vida própria separada do verbo 'lograr'.
Origem e Entrada no Português
Século XIII - Derivado do latim 'lucrare', que significa ganhar, obter, lucrar. A palavra 'lograr' surge em textos medievais com o sentido de obter sucesso, alcançar algo desejado, ou usufruir de algo.
Evolução de Sentido
Idade Média a Século XIX - O verbo 'lograr' mantém seu sentido principal de obter, alcançar, conseguir, muitas vezes com uma conotação de astúcia ou habilidade. É comum em textos literários e jurídicos.
Uso Contemporâneo
Século XX e Atualidade - A forma 'logrou' (terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo) continua a ser utilizada em contextos formais e literários, mantendo o sentido de 'alcançou' ou 'obteve com sucesso'.
Do latim 'lucrare', que significa 'ganhar, obter'.