logrou-exito

Combinação do verbo 'lograr' (obter, alcançar) e o substantivo 'êxito' (sucesso).

Origem

Século XVI

Formação do português brasileiro. Junção de 'lograr' (do latim vulgar 'lucrare', obter lucro, alcançar) e 'êxito' (do latim 'exitus', saída, resultado, sucesso).

Mudanças de sentido

Século XVI - XIX

Expressão enfática para 'obter sucesso', 'alcançar êxito'. Uso formal e literário.

Século XX - XXI

Percebida como formal ou arcaica em contextos informais, sendo substituída por sinônimos mais diretos como 'teve sucesso' ou 'foi bem-sucedido'.

A tendência à concisão e à informalidade na comunicação moderna fez com que 'logrou êxito' perdesse espaço em conversas do dia a dia, embora permaneça válida em registros mais formais e técnicos.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em documentos e literatura do período colonial brasileiro e português, indicando a consolidação da expressão.

Momentos culturais

Séculos XVII - XIX

Frequente em obras literárias de autores como Machado de Assis, José de Alencar e em crônicas históricas, onde o registro formal da língua era predominante.

Século XX

Ainda presente em discursos políticos e acadêmicos, mas gradualmente substituída em meios de comunicação de massa por termos mais acessíveis.

Vida digital

Atualidade

A expressão 'logrou êxito' aparece esporadicamente em artigos de opinião, notícias formais e em citações de textos antigos. Não é comum em memes ou linguagem de redes sociais, que tendem a usar termos mais curtos e diretos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'achieved success', 'succeeded', 'was successful'. Espanhol: 'tuvo éxito', 'logró el éxito', 'consiguió el éxito'. A estrutura verbal com 'lograr' + substantivo abstrato de sucesso é comum em línguas românicas, mas a forma composta 'logrou-êxito' é mais específica do português e tende a ser mais formal que suas equivalentes em espanhol.

Relevância atual

Século XXI

A expressão mantém sua validade semântica, mas seu uso é restrito a contextos que demandam formalidade ou um registro linguístico mais elaborado. Em geral, é uma construção que evoca um estilo de escrita mais tradicional.

Origem e Formação

Século XVI - Formação do português brasileiro a partir do português europeu, com a junção de 'lograr' (do latim vulgaris 'lucrare', obter lucro, alcançar) e 'êxito' (do latim 'exitus', saída, resultado, sucesso). A expressão surge como uma forma enfática de expressar sucesso.

Consolidação e Uso

Séculos XVII a XIX - A expressão 'logrou êxito' (ou 'lograr êxito') se estabelece na escrita formal e literária como sinônimo de 'obteve sucesso', 'alcançou êxito'. O uso é comum em crônicas, relatos históricos e literatura.

Modernização e Alternativas

Século XX - Com a modernização da linguagem e a busca por concisão, a expressão 'logrou êxito' começa a ser vista como um pouco arcaica ou formal demais em contextos informais. Alternativas como 'teve sucesso', 'foi bem-sucedido' ou simplesmente 'conseguiu' ganham popularidade.

Uso Contemporâneo

Século XXI - A expressão 'logrou êxito' ainda é compreendida e utilizada, especialmente em textos formais, jurídicos, acadêmicos ou em contextos que buscam um tom mais elevado. No entanto, em conversas cotidianas e na mídia mais informal, seu uso é menos frequente, sendo substituída por formas mais diretas.

logrou-exito

Combinação do verbo 'lograr' (obter, alcançar) e o substantivo 'êxito' (sucesso).

PalavrasConectando idiomas e culturas