malagueta

Origem incerta, possivelmente de origem africana.

Origem

Século XVI

Provavelmente do árabe 'malageta' ou 'malagueta', nome de uma cidade na costa da África Ocidental, ou de uma variedade de pimenta originária dessa região. A palavra entrou no português através das navegações e do comércio de especiarias.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVIII

Referência primária a um tipo específico de pimenta africana, introduzida no Brasil.

Séculos XIX-Atualidade

Mantém o sentido de pimenta, mas ganha uso metafórico para descrever algo ou alguém picante, intenso ou de temperamento forte.

A intensidade e o ardor da pimenta malagueta inspiram seu uso em expressões que denotam vivacidade, paixão ou até mesmo irritabilidade.

Primeiro registro

Século XVI

Registros de viajantes e cronistas portugueses descrevendo especiarias e produtos exóticos trazidos da África e das Américas, onde a pimenta malagueta já era conhecida e utilizada. (Referência implícita em corpus_historico_linguistico.txt)

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

A malagueta se torna um ingrediente comum na culinária brasileira, influenciando pratos regionais e o desenvolvimento de molhos picantes.

Século XX e XXI

A pimenta malagueta é frequentemente mencionada em receitas, programas de culinária e em referências à gastronomia brasileira, consolidando sua imagem como um símbolo de sabor e intensidade.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Malagueta pepper' é o termo mais comum, mantendo a origem. Espanhol: 'Chile malagueta' ou 'pimienta malagueta', similar ao português. Outros idiomas: Em francês, pode ser referida como 'poivre malagueta'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'malagueta' é amplamente utilizada no Brasil para se referir à pimenta específica, sendo um termo comum em supermercados, feiras e na culinária doméstica. Seu uso metafórico para descrever intensidade e vivacidade também persiste em conversas informais e na literatura.

Origem Etimológica

Século XVI - Provavelmente do árabe 'malageta' ou 'malagueta', nome de uma cidade na costa da África Ocidental, ou de uma variedade de pimenta originária dessa região. A palavra entrou no português através das navegações e do comércio de especiarias.

Entrada e Evolução na Língua Portuguesa

Séculos XVI-XVIII - A palavra 'malagueta' é introduzida no vocabulário português, referindo-se especificamente a um tipo de pimenta pequena e ardida, trazida da África. Seu uso se consolida na culinária e no comércio de especiarias no Brasil Colônia.

Uso Contemporâneo

Séculos XIX-Atualidade - 'Malagueta' mantém seu significado primário como um tipo de pimenta, mas também pode ser usada metaforicamente para descrever algo ou alguém picante, intenso ou de temperamento forte. A palavra é comum na culinária brasileira e em expressões idiomáticas.

malagueta

Origem incerta, possivelmente de origem africana.

PalavrasConectando idiomas e culturas