malgastastes

Formado pelo prefixo 'mal-' (mau) e o verbo 'gastar'.

Origem

Século XIII

Do latim 'malus' (mau, mal) + 'vastare' (devastar, arruinar). A forma 'malgastastes' é a conjugação do verbo 'malgastar' na segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo.

Mudanças de sentido

Idade Média - Século XIX

O sentido principal era o de desperdiçar, arruinar, gastar mal algo de valor (recursos, tempo, energia).

Século XX - Atualidade

O verbo 'malgastar' e suas conjugações, como 'malgastastes', tornaram-se arcaicos e menos comuns, sendo substituídos por 'desperdiçar' e suas formas correspondentes. O sentido de 'desperdiçar' permanece, mas a palavra em si é rara.

A forma 'malgastastes' é raramente encontrada fora de textos históricos ou literários que buscam um tom arcaico. Na comunicação moderna, a preferência recai sobre verbos mais diretos e de uso corrente.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em português, como crônicas e obras religiosas, onde o verbo 'malgastar' já aparece com o sentido de desperdiçar.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias do Romantismo e Realismo, onde a conjugação 'malgastastes' poderia aparecer em diálogos ou narrações que evocassem um passado ou um registro formal.

Vida emocional

Idade Média - Século XIX

Associada a sentimentos de arrependimento, censura moral ou crítica ao desperdício e à má gestão.

Atualidade

A forma 'malgastastes' evoca um tom formal, arcaico ou até mesmo um certo pedantismo. Seu uso pode soar anacrônico ou excessivamente literário.

O peso emocional da palavra 'malgastastes' hoje reside em sua raridade e formalidade. Não carrega um estigma negativo intrínseco, mas sim a marca de um tempo verbal e lexical que não pertence mais ao cotidiano.

Comparações culturais

Inglês: O equivalente mais próximo seria uma forma arcaica do verbo 'to waste' na segunda pessoa do plural, como 'ye wasted', que também caiu em desuso. Espanhol: O equivalente seria 'malgastasteis' (pretérito perfeito simples) ou 'habíais malgastado' (pretérito mais-que-perfeito), formas que também são mais formais ou literárias em comparação com o uso coloquial moderno de 'ustedes malgastaron'.

Relevância atual

Atualidade

A forma verbal 'malgastastes' possui relevância quase nula no português brasileiro contemporâneo falado. Seu uso é restrito a contextos acadêmicos, literários, históricos ou para fins de estudo da evolução da língua. O verbo 'malgastar' em si é substituído por 'desperdiçar' na maioria das situações.

Origem Latina e Formação

Século XIII - O verbo 'malgastar' deriva do latim 'malus' (mau, mal) + 'vastare' (devastar, arruinar). A forma 'malgastastes' é a conjugação na segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída no passado por 'vós'.

Uso Medieval e Moderno

Idade Média - Século XIX: O verbo 'malgastar' era usado para indicar o desperdício de bens, tempo ou esforço. A forma 'malgastastes' era comum em textos literários e religiosos.

Desuso Contemporâneo e Substituição

Século XX - Atualidade: A forma 'malgastastes' caiu em desuso na fala cotidiana, sendo substituída por formas mais simples como 'vocês malgataram' ou 'vocês desperdiçaram'. O verbo 'malgastar' em si é menos frequente que 'desperdiçar'.

malgastastes

Formado pelo prefixo 'mal-' (mau) e o verbo 'gastar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas