manifestareis
Do latim 'manifestare', que significa tornar manifesto, revelar.
Origem
Do latim 'manifestare', que significa tornar manifesto, revelar, expor. Derivado de 'manifestus' (aparente, evidente), composto por 'manus' (mão) e 'fendere' (bater, ferir).
Mudanças de sentido
O sentido original de 'tornar visível', 'revelar', 'expor' manteve-se estável, aplicado a fatos, ideias ou sentimentos.
A forma verbal 'manifestareis' surge em contextos formais, mantendo o sentido de 'vós revelareis', 'vós exporeis'.
A forma 'manifestareis' em si não carrega um sentido de uso, mas o verbo 'manifestar' continua a ser usado com os sentidos de expressar, demonstrar, declarar, tornar público.
O verbo 'manifestar' é amplamente utilizado em contextos como manifestações políticas ('manifestar apoio'), expressão de sentimentos ('manifestar alegria') e revelação de algo ('manifestar sintomas'). A forma 'manifestareis' é um registro gramatical dessa ação verbal.
Primeiro registro
Registros em textos literários, religiosos e jurídicos que utilizavam a conjugação em 'vós', como em obras de Camões ou em documentos da Igreja.
Momentos culturais
Presente em textos literários e religiosos que empregavam a norma culta da época, incluindo a conjugação em 'vós'.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente seria 'you will manifest' (futuro simples) ou 'you shall manifest' (mais formal/arcaico). O uso de 'vós' em português tem um paralelo com o 'ye' ou 'thou shalt' em inglês arcaico, que também caíram em desuso. Espanhol: A forma seria 'manifestaréis' (futuro simples, segunda pessoa do plural 'vosotros'). Assim como em português, o uso de 'vosotros' e suas conjugações é mais restrito em algumas regiões (América Latina prefere 'ustedes'), mas a forma verbal existe e é reconhecida. Francês: 'vous manifesterez' (futuro simples, segunda pessoa do plural 'vous'). O pronome 'vous' é o padrão para plural e formal, e a conjugação é de uso corrente.
Relevância atual
A forma 'manifestareis' não possui relevância no uso prático da língua portuguesa brasileira contemporânea. Sua importância reside unicamente no registro gramatical e histórico da conjugação verbal, servindo como um exemplo da evolução da língua e da norma culta.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Deriva do verbo latino 'manifestare', que significa tornar manifesto, revelar, expor. Este, por sua vez, vem de 'manifestus', que significa 'aparente', 'evidente', 'claro', composto por 'manus' (mão) e 'fendere' (bater, ferir), sugerindo algo que é pego ou revelado pela mão, ou seja, tornado palpável e visível.
Formação e Uso no Português Arcaico e Clássico
A forma 'manifestareis' é uma conjugação verbal específica do futuro do presente do indicativo, na segunda pessoa do plural ('vós'). Sua presença indica um uso formal e literário, comum em textos religiosos, jurídicos ou literários que empregavam a conjugação em 'vós'.
Declínio do Uso de 'Vós' e Evolução da Forma
Com a gradual substituição da segunda pessoa do plural 'vós' pela forma 'vocês' (derivada de 'Vossa Mercê') e a consequente adaptação verbal, formas como 'manifestareis' tornaram-se arcaicas e restritas a contextos muito específicos, como textos históricos ou litúrgicos.
Uso Contemporâneo e Contexto Dicionarizado
Atualmente, 'manifestareis' é uma forma verbal não utilizada na comunicação oral ou escrita cotidiana. Sua presença é restrita a dicionários como um registro gramatical da conjugação verbal do verbo 'manifestar' na segunda pessoa do plural do futuro do presente do indicativo. O contexto RAG a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.
Do latim 'manifestare', que significa tornar manifesto, revelar.